Mark 12:15 in Chinese
15 耶稣已经识破了他们的假意,就对他们说∶“你们为什么要来试探我呢?拿出一块银币来让我看一看。”
Other Translations
King James Version (KJV)
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.
American Standard Version (ASV)
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why make ye trial of me? bring me a denarius, that I may see it.
Bible in Basic English (BBE)
Are we to give or not to give? But he, conscious of their false hearts, said to them, Why do you put me to the test? give me a penny, so that I may see it.
Darby English Bible (DBY)
Should we give, or should we not give? But he knowing their hypocrisy said unto them, Why tempt ye me? Bring me a denarius that I may see [it].
World English Bible (WEB)
Shall we give, or shall we not give?" But he, knowing their hypocrisy, said to them, "Why do you test me? Bring me a denarius, that I may see it."
Young's Literal Translation (YLT)
And he, knowing their hypocrisy, said to them, `Why me do ye tempt? bring me a denary, that I may see;'