Job 39:20 in Chinese
20 难道是你使它象蝗虫一样凌空跳跃,发出令人恐惧的长嘶?
Other Translations
King James Version (KJV)
Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
American Standard Version (ASV)
Hast thou made him to leap as a locust? The glory of his snorting is terrible.
Bible in Basic English (BBE)
For God has taken wisdom from her mind, and given her no measure of knowledge.
Darby English Bible (DBY)
Dost thou make him to leap as a locust? His majestic snorting is terrible.
Webster's Bible (WBT)
Because God hath withheld wisdom from her, neither hath he imparted to her understanding.
World English Bible (WEB)
Have you made him to leap as a locust? The glory of his snorting is awesome.
Young's Literal Translation (YLT)
Dost thou cause him to rush as a locust? The majesty of his snorting `is' terrible.