Jeremiah 5:12 in Chinese
12 他们散布有关主的谎话,说: “他不会有什么作为。 灾难不会临到我们头上, 我们不会遇到饥荒和战乱。”
Other Translations
King James Version (KJV)
They have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
American Standard Version (ASV)
They have denied Jehovah, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
Bible in Basic English (BBE)
They would have nothing to do with the Lord, saying, He will do nothing, and no evil will come to us; we will not see the sword or be short of food:
Darby English Bible (DBY)
They have denied Jehovah, and say, He is not; and evil shall not come upon us, nor shall we see sword nor famine;
World English Bible (WEB)
They have denied Yahweh, and said, It is not he; neither shall evil come on us; neither shall we see sword nor famine:
Young's Literal Translation (YLT)
They have lied against Jehovah, And they say, ``It is' not He, Nor come in against us doth evil, Yea, sword and famine we do not see.