Jeremiah 22:28 in Chinese
28 这个哥尼雅,不就是一只受人鄙视的破陶罐吗? 不就是一件没人要的东西吗? 为什么还要把他和他的子孙扔到一个他们根本不知道的地方去呢?
Other Translations
King James Version (KJV)
Is this man Coniah a despised broken idol? is he a vessel wherein is no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?
American Standard Version (ASV)
Is this man Coniah a despised broken vessel? is he a vessel wherein none delighteth? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into the land which they know not?
Bible in Basic English (BBE)
Is this man Coniah a broken vessel of no value? is he a vessel in which there is no pleasure? why are they violently sent out, he and his seed, into a land which is strange to them?
Darby English Bible (DBY)
Is this man Coniah a despised broken vase? a vessel wherein is no delight? Wherefore are they thrown out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?
World English Bible (WEB)
Is this man Coniah a despised broken vessel? is he a vessel in which none delights? why are they cast out, he and his seed, and are cast into the land which they don't know?
Young's Literal Translation (YLT)
A grief -- a despised broken thing -- is this man Coniah? A vessel in which there is no pleasure? Wherefore have they been cast up and down, He and his seed, Yea, they were cast on to a land that they knew not?