Isaiah 40:3 in Chinese
3 听哪,一个声音在呼喊∶ “要在旷野里为主准备好道路! 要在荒地里为我们的上帝铺平大道!
Other Translations
King James Version (KJV)
The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.
American Standard Version (ASV)
The voice of one that crieth, Prepare ye in the wilderness the way of Jehovah; make level in the desert a highway for our God.
Bible in Basic English (BBE)
A voice of one crying, Make ready in the waste land the way of the Lord, make level in the lowland a highway for our God.
Darby English Bible (DBY)
The voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of Jehovah, make straight in the desert a highway for our God!
World English Bible (WEB)
The voice of one who cries, Prepare you in the wilderness the way of Yahweh; make level in the desert a highway for our God.
Young's Literal Translation (YLT)
A voice is crying -- in a wilderness -- Prepare ye the way of Jehovah, Make straight in a desert a highway to our God.