Genesis 1:11 in Chinese
11 然后,上帝说∶“陆地上要生长各种各样的植物;果树要结有籽的果实,各种植物都要结籽。”于是,一切就这样完成了。
Other Translations
King James Version (KJV)
And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.
American Standard Version (ASV)
And God said, Let the earth put forth grass, herbs yielding seed, `and' fruit-trees bearing fruit after their kind, wherein is the seed thereof, upon the earth: and it was so.
Bible in Basic English (BBE)
And God said, Let grass come up on the earth, and plants producing seed, and fruit-trees giving fruit, in which is their seed, after their sort: and it was so.
Darby English Bible (DBY)
And God said, Let the earth cause grass to spring up, herb producing seed, fruit-trees yielding fruit after their kind, the seed of which is in them, on the earth. And it was so.
Webster's Bible (WBT)
And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit-tree yielding fruit after its kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.
World English Bible (WEB)
God said, "Let the earth put forth grass, herbs yielding seed, and fruit trees bearing fruit after their kind, with its seed in it, on the earth," and it was so.
Young's Literal Translation (YLT)
And God saith, `Let the earth yield tender grass, herb sowing seed, fruit-tree (whose seed `is' in itself) making fruit after its kind, on the earth:' and it is so.