Ezekiel 17:7 in Chinese
7 另一只大鹰也长着一对强有力的翅膀和丰满的羽毛, 这棵葡萄树把它的根从被栽种的地方转向这只大鹰, 又把它的树条伸向这只大鹰, 想从它那里求得水源。
Other Translations
King James Version (KJV)
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
American Standard Version (ASV)
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it.
Bible in Basic English (BBE)
And there was another eagle with great wings and thick feathers: and now this vine, pushing out its roots to him, sent out its branches in his direction from the bed where it was planted, so that he might give it water.
Darby English Bible (DBY)
And there was another great eagle with great wings and many feathers; and behold, from the beds of her plantation, this vine did bend her roots unto him, and shot forth her branches toward him, that he might water it.
World English Bible (WEB)
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it.
Young's Literal Translation (YLT)
And there is another great eagle, Great-winged, and abounding with feathers, And lo, this vine hath bent its roots toward him, And its thin shoots it hath sent out toward him, To water it from the furrows of its planting,