Luke 6:20 in Cerma 20 Nuɔmbaŋ nii Yesu‑i-na da ba yiɛya-yuɔ, wuɔ wuɔra ne u *hãalãbiemba‑i aa naa cira: «Sũntaaŋ namaaŋo‑i, na yunni dɔlaa; *Diiloŋ-nelle‑i namaa diele‑i.
Other Translations King James Version (KJV) And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God.
American Standard Version (ASV) And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed `are' ye poor: for yours is the kingdom of God.
Bible in Basic English (BBE) And turning his eyes to his disciples he said, Happy are you who are poor: for the kingdom of God is yours.
Darby English Bible (DBY) And *he*, lifting up his eyes upon his disciples, said, Blessed [are] ye poor, for yours is the kingdom of God.
World English Bible (WEB) He lifted up his eyes to his disciples, and said, "Blessed are you who are poor, For yours is the Kingdom of God.
Young's Literal Translation (YLT) And he, having lifted up his eyes to his disciples, said: `Happy the poor -- because yours is the reign of God.
Cross Reference Matthew 5:2 in Cerma 2 Wuɔ doŋ tuɔ piiye baa-ba wuɔ:
Matthew 11:5 in Cerma 5 Yiriemba yufieŋa puurii, murgubaa-ba wuɔ, *wontuɔrmba jarma taa-bɛi, tugbentaamba tũnni puurii, bikuomba siire aa sũntaamba nuɔ *Neldɔdɔlma.
Matthew 12:49 in Cerma 49 Aa naa wuɔra pigãaŋ u *hãalãbiemba‑i baa u naŋga aa cira: «Mi nyu‑i baa mi hãmba yaa daaba.
Matthew 25:34 in Cerma 34 «Bamaŋ da ba ji waa u nadieŋga-na ba yaa nelfafaamba‑i; u ka gbɛ̃-ba wuɔ: ‹Juɔŋ, mi To ciɛ baa namaaŋo‑i. *Diiloŋ-nelle migãaŋ dii miwaaŋo jĩnammaŋ-huɔŋgu ta di cie-na, juɔŋ na ji ta na ce na bãaŋgu‑i diɛ.
Mark 3:34 in Cerma 34 Aa wuɔra ne nuɔmba yammu‑i aa cira: «Mi nyu‑i baa mi hãmba yaa mi yaaŋga-na daaba‑i.
Luke 4:18 in Cerma 18 «Itieŋo *Yalle dii mi yuŋgu-na. Na saa da, u hielaa-mi mi da mi waŋ *Neldɔdɔlma‑i baa sũntaamba‑i. U puɔraa-mi mi da mi waŋ baa kɔraamba‑i wuɔ kɔrsĩnni tĩɛ, aa waŋ baa yiriemba‑i wuɔ ba yufieŋa ka puur, aa bamaŋ dii pɔrtɔmma-na wuɔ pɔrtɔmma tĩɛ,
Luke 6:20 in Cerma 20 Nuɔmbaŋ nii Yesu‑i-na da ba yiɛya-yuɔ, wuɔ wuɔra ne u *hãalãbiemba‑i aa naa cira: «Sũntaaŋ namaaŋo‑i, na yunni dɔlaa; *Diiloŋ-nelle‑i namaa diele‑i.
Luke 12:32 in Cerma 32 «Cɛllɛ-baaŋ namaa namaŋ nuɔ mi babĩmuɔ‑i, baa na yaŋ korma da-na. Ku dɔlaanu na To‑i u hã-na u nelle‑i.
Luke 13:28 in Cerma 28 Da na ka da *Abiramu‑i baa *Isaki‑i baa *Yakɔbu‑i a naara *Diilopɔpuɔrbiemba‑i hiere *Diiloŋ-nelle-na, aa ba cie namaaŋo‑i wuɔ na siɛ da suur, na hɔmmu ka gbuu guɔla na ta na kaal.
Luke 14:15 in Cerma 15 Naacolŋo naŋo waa tuɔ wuo baa-ba, uŋ juɔ nu nel daama‑i, wuɔ gbɛ̃ Yesu‑i wuɔ: «Jaa bamaŋ ka da wuo niiwuoni‑i *Diiloŋ-nelle-na ba yunni ka dɔl dumɛi!»
Luke 16:25 in Cerma 25 «Abiramu gbɛ̃-yo wuɔ: ‹Mi biɛ, ma sĩ ŋ suyaa wuɔ niŋ waa miwaaŋo-na, ŋ waa ŋ fɛrɛŋ nuɔ aa Lasaar waa sũlma-na kɛ? Fiɛfiɛ‑i-na, uu dii fiisaaŋ-nu bande‑i-na aa nuɔ ŋ cɛr waa sũlma-na.
John 7:48 in Cerma 48 Na nuɔ ba'a i yuntieŋ hayo‑i cuu u huoŋ-nu? Sisɔ Farisĩɛyiɛŋ hayo‑i cuu u huoŋ-nu?
Acts 14:22 in Cerma 22 Ba waa da ba cor terieŋgu terieŋgu, ba ta ba piiye ba dii sirɛiŋa Diiloŋ-dũŋ-baamba-na wuɔ ba bel Yesu maama‑i nammu hãi. Aa bi ta ba piiye baa-ba wuɔ: «I saaya i mulĩɛŋ da dɛi aa suɔ diɛ suur *Diiloŋ-nelle‑na.»
1 Corinthians 1:26 in Cerma 26 Tobiŋ namaa, niɛŋ na hɔlma-na na ne. Diiloŋoŋ bĩɛ namaa namaŋ, nelbiliemba ne wuɔ nelnurãamba si dii bɔi nɛi, fɔ̃ŋgɔ̃taamba si dii bɔi, nelbɔ̃mbɔ̃mbaa-ba bi si dii-nɛi dumaa.
1 Corinthians 3:21 in Cerma 21 Terieŋgu faŋgu-na, molo baa kaal u fɛrɛ wuɔ fuɔ dii baa mɛlŋo. Na saa da, bĩmbĩnni‑i hiere namaa niini‑i:
2 Corinthians 6:10 in Cerma 10 Ba ce kuujaŋgu yiɛ, i hɔmmu bir yaŋ aa ta mu fɛ̃. Ba ne-ye wuɔ nawalaaŋ miɛ, a ne da miɛmɛi ciɛŋ nuɔmba bɔi waamba. Ba ne-ye wuɔ bĩŋkũŋgu sĩ baa-ye, ba saa suɔ wuɔ miɛmɛi bĩŋkũntaaŋ miɛŋo‑i kelkel.
2 Corinthians 8:2 in Cerma 2 Wɛima bɔi daa-ba. Ŋga baŋ ŋa naa fiɛ waa mulĩɛma-na, ba hɔmmu naa gbuu fɛ̃ da yogogo a ce ba firnu ba nammu‑i, ŋ siɛ suɔ wuɔ nawalkirɛiŋa.
2 Corinthians 8:9 in Cerma 9 Itieŋo‑i Yesu-Kirsaŋ ciɛ baa-ye dumaa, na saa bi yaŋ-ku suɔma: U waa muɔrĩɛŋo dɔrɔ‑i-na, ŋga u niɛ u muɔrɛ̃tesĩnni‑i aa yaŋ-ni duɔ gbãa duɔ ji kãyã nawalaaŋ miɛŋo‑i. U ciɛ ku yaa‑i a ce-ye muɔrãaŋ miɛ.
1 Thessalonians 1:6 in Cerma 6 Na ciɛ ŋaa miɛ baa Itieŋo‑i iŋ ciɛ dumaa: a hũu Diiloŋ-nelma‑i ba ta ba gbu ba mulĩɛŋ-na ma maama-na. Ŋga, baŋ fiɛ ba mulĩɛŋ-na, Diiloŋ-Yalle fĩɛ na hɔmmu‑i.
2 Thessalonians 1:5 in Cerma 5 Tobiŋ namaa, naŋ mulĩɛŋ *Diiloŋ-nelle maŋ maa-na‑i, kumaŋ haaŋ-nɛi daaku‑i, ku'i ka ce di saaya-nɛi. Ku yaa pigãaŋ wuɔ Diiloŋo suɔ pãmma. Nɛliɛŋ nuɔ niŋ saaya baa kumaŋ, Diiloŋo bi pã-ni baa ku yaa‑i.
James 1:9 in Cerma 9 Diiloŋ-dũŋ-baamba maŋ nawalaamba‑i, ba ta ba nyɛ; Diiloŋo ka ce-ba nelbɔ̃mbɔ̃mbaa u hũmelle-na.
James 1:12 in Cerma 12 Wɛiŋ da ma da umaŋ aa u nyaar Diiloŋo-na, kutieŋo yuŋgu dɔlaa. Uŋ nyaarãa Diiloŋo-na, Diiloŋo ka pã-yo baa cicɛ̃lma maŋ sa tĩɛŋ dede. U maamaŋ dɔlnuŋ bamaŋ, u pãa cicɛ̃lma famma nuŋgu yaa baa-ba.
James 2:5 in Cerma 5 Mi jɛ̃naaŋ namaa, na saa da! Nelbiliembaŋ neŋ bamaŋ wuɔ nawalaamba, Diiloŋo yufelle hilaa ba yaa‑i nuɔ‑i u ce-ba waamba u hũmelle-na aa ba da ba suur u *nelle-na ŋaa uŋ pãa ma nuŋgu‑i dumaa baa u maamaŋ dɔlnu bamaŋ.
Revelation 2:9 in Cerma 9 Mi suɔ na mulĩɛma‑i baa na nawalsĩnni‑i. Ŋga coima saa fa, nawalaaŋ namaa sĩ, waaŋ namaa. Baŋ bĩɛnaŋ na yirɛiŋa‑i bĩɛnamma maŋ, mi suyaa-ku. Bamaŋ ciɛŋ kufaŋgu‑i ba ciɛra bafamba *Yuifubaa, a ne da Yuifukirɛiŋa sĩ; ba hieroŋo‑i hiere Sitãnitaamba!