James 5:16 in Cerma 16 Terieŋgu faŋgu-na, da na ce ãmbabalma maŋ, na tũnu na-naa baa-ma aa na cãrã Diiloŋo‑i na hã na-naa ku yaa na ka sire na jarma-na. Fɔ̃ŋgũɔ maŋ dii nelviiŋo Diilocãrãlle-na ponsaaŋ-wuoŋo sĩ.
Other Translations King James Version (KJV) Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
American Standard Version (ASV) Confess therefore your sins one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The supplication of a righteous man availeth much in its working.
Bible in Basic English (BBE) So then, make a statement of your sins to one another, and say prayers for one another so that you may be made well. The prayer of a good man is full of power in its working.
Darby English Bible (DBY) Confess therefore your offences to one another, and pray for one another, that ye may be healed. [The] fervent supplication of the righteous [man] has much power.
World English Bible (WEB) Confess your offenses to one another, and pray one for another, that you may be healed. The effective, earnest prayer of a righteous man is powerfully effective.
Young's Literal Translation (YLT) Be confessing to one another the trespasses, and be praying for one another, that ye may be healed; very strong is a working supplication of a righteous man;
Cross Reference Matthew 3:6 in Cerma 6 ba kã ba waŋ ba cãlmuɔ‑i baa-yo aa u tuɔ *batiseŋ-ba Yurdɛ̃ nuoraaŋgu-na.
Matthew 7:7 in Cerma 7 «Cãarãŋ! Ba ka hã-na. Taaraayaŋ! Na ka da. Bĩɛŋ! Ba ka siɛ-na.
Matthew 18:15 in Cerma 15 Ku huoŋgu-na, Yesu wuɔ cira: «Ŋ natobiŋ duɔ cãl, kã u wulaa ŋ ka pigãaŋ-yo uŋ cãlãa kusuɔŋ-nu; na hã-na-hãi. Duɔ hũu-ma wuɔ u cãlãa, na cor baa na horre‑i.
Matthew 21:22 in Cerma 22 Da na cãrã bĩŋkũŋgu bĩŋkũŋgu Diiloŋo wulaa, aa haa na naŋga‑i yuɔ, na ka da ku bĩŋkũŋgu‑i.»
Luke 7:3 in Cerma 3 Yesuŋ juɔ, sorosi ba yuntieŋ daayo nu-ma. Wuɔ puɔr *Yuifu ba bĩncuɔmba namba‑i u wulaa, wuɔ ba ka cãrã-yuɔ u ji sire u maacembiloŋo‑i hã-yo.
Luke 9:6 in Cerma 6 U hãalãbiemba ta ta ba wuɔra nilɛiŋa-na hiere ba waŋ *Neldɔdɔlma‑i aa ta ba sire jaamba‑i ba kã.
Luke 11:11 in Cerma 11 «Namaaŋo-na, hai moloŋ biɛŋo‑i duɔ cãrã teterieŋo u wulaa, u yaŋ-yo aa bel jĩɛŋo hã-yo?
Luke 18:1 in Cerma 1 Ku huoŋgu-na, Yesu wuɔ naŋ gbãnalãaŋ daaku‑i baa u *hãalãbiemba‑i duɔ pigãaŋ-ba wuɔ ba saaya ba ta ba cãrã Diiloŋo‑i yinni maŋ joŋ; ba baa yaŋ ba kũɔma seŋ. U gbĩɛ-ba wuɔ:
John 9:31 in Cerma 31 Na suyaa kerre wuɔ Diiloŋo sa nu nelbabalaamba nunni‑i dɛ! Umaŋ duɔ tuɔ wuɔ u hũmelle‑i aa tuɔ ce u huɔŋga‑i u nu fuɔ nuŋgu yaa‑i.
Acts 4:24 in Cerma 24 Baŋ tũɔnu-bɛi dumaaŋo-na, baa gbonu cãrã Diiloŋo‑i wuɔ: «Itie, nuɔnɛi hielaa dɔrɔ‑i baa hĩɛma‑i, baa dãmmaŋ-nuoraaŋgu‑i. Aa bi hiel ni huɔya-niini‑i hiere.
Acts 10:38 in Cerma 38 Diiloŋ uŋ hielaa Nasarɛtitaaŋ Yesu‑i dumaa aa hã-yo u *Yalle‑i baa himma‑i, na suyaa-ku. Diiloŋo waa baa-yo, a ce duɔ cor terieŋgu terieŋgu, u kãyã nuɔmba‑i aa donya *jĩnabaa-ba‑i nuɔmba-na.
Acts 12:5 in Cerma 5 Piɛr wuɔ tĩɛ ba nammu-na dii kaso‑i-na. Diiloŋ-dũŋ-baamba gbuu faya ba fɛrɛ ta ba cãrã Diiloŋo‑i ba hã-yo.
Acts 19:18 in Cerma 18 Bamaŋ naa hũyãa Yesu maama‑i, baŋ ciɛ guɔyuɔ maŋ cor hiere, ba fɔ̃ŋgũɔ baa ta ba jo ba yiɛra nuɔmba-na ba waŋ-ma a pigãaŋ wuɔ ba siɛ tiraa ce ma temma.
Romans 3:10 in Cerma 10 Ma nyɛgãaŋ Diiloŋ-nelma-na wuɔ: «Nelviiŋo si dii aa bi cira u yaa daayo.
Romans 5:19 in Cerma 19 Nelduɔŋo diei uŋ yagaraa Diiloŋo nuŋgu‑i dumaa a ce nuɔmba bɔi ce ãmbabalmanciraamba, nelduɔŋo diei bi siyaa Diiloŋo nuŋgu‑i dumɛi a ce nuɔmba bɔi ce nelviimba Diiloŋo wulaa.
Colossians 1:9 in Cerma 9 Ku'i ciɛ dii iŋ nuɔ na maama‑i, i faya i fɛrɛ tiɛ cãrã Diiloŋo‑i i hã-na. I cãrã-yuɔ wuɔ u yaŋ u *Yalle ce-na nelnurãaŋ namaa baa cɛ̃cɛ̃muntaaŋ namaa, ku yaa na ka suɔ u huɔŋga‑i fafamma.
1 Thessalonians 5:17 in Cerma 17 Taa na cãrã Diiloŋo‑i hɔnni maŋ joŋ.
1 Thessalonians 5:23 in Cerma 23 Diiloŋo‑i Hɔfɛ̃llentieŋo bir‑na fuɔ birma aa u tuɔ niya-nɛi fafamma. Ku yuŋgu yaa daaku: U tuɔ niya na yalɛiŋa‑i baa na hɔmmu‑i baa na kũɔma‑i; cãlmuɔ baa ji da-nɛi Itieŋo‑i Yesu-Kirsa jommaŋ-yiiŋgu‑i.
1 Thessalonians 5:25 in Cerma 25 Tobiŋ namaa, taa na bi cãrã Diiloŋo‑i na hã miɛŋo‑i.
Hebrews 11:4 in Cerma 4 Abɛl naa haa u naŋga Diiloŋo-na ku'i ciɛ u pã bĩŋkũfafaaŋgu hã Diiloŋo‑i a yaŋ Kayine‑i. Uŋ ŋa naa haa u naŋga Diiloŋo-na, ku'i ciɛ Diiloŋo gbɛliɛŋ-yo wuɔ u vii aa cira u niipãnni dɔlaanu-yuɔ. Abɛlŋ haa u naŋga‑i Diiloŋo-na, uŋ fiɛ ku, u nelma dii-ye hũmefafalle-na yogo.
Hebrews 11:7 in Cerma 7 *Nowe naa haa u naŋga Diiloŋo-na ku'i ciɛ Diiloŋ uŋ gbuɔya-yuɔ baa mamaŋ, u hũu-ma a ne da ma saa naa hi ce yogo. U nuɔ Diiloŋo nuŋgu‑i aa ce begubuɔ‑i a suur baa u dumɛlleŋ-baamba‑i hiere hũmma saa da wuo-ba. Uŋ ciɛ mafamma‑i u pigãaŋ wuɔ mamaŋ daa banamba‑i ba'i taaraaya-mɛi. Aa uŋ haa u naŋga Diiloŋo-na ku'i ciɛ u ce nelviiŋo Diiloŋo wulaa.
Hebrews 12:13 in Cerma 13 Biyaaŋ hũmefafalle ku yaa bamaŋ gbeini‑i nuyãanu ku ka ta ku buɔ-bɛi ku kã, ku siɛ hor-bɛi.
Hebrews 13:18 in Cerma 18 Taa na cãrã Diiloŋo‑i na hã-ye. I suyaa wuɔ i hɔmmu kuɔŋ; i taara i tiɛ ce kumaŋ faa hɔnni-na hiere.
1 Peter 2:24 in Cerma 24 U biyaa i ãmbabalma‑i tũu-ma fuɔ fɛrɛŋ yuŋgu-na a kã baa-ma *daaŋgu-na. U ciɛ ku yaa‑i a ce i hiel i naŋga ãmbabalma cemma-na a ce-ye nelviiŋ miɛ i tiɛ ce kumaŋ dɔlaanuŋ Diiloŋo‑i. Fuɔ mulĩɛma yaa ciɛ na waa na fɛrɛŋ nuɔ dumandɛ‑i-na.
1 John 3:22 in Cerma 22 Iŋ nuŋ u nuŋ-ãndaaŋgu‑i aa tiɛ ce u huɔŋga‑i, ku'i ciɛ diɛ cãrã kumaŋ u hã-ye baa-ku.