Jeremiah 30:15 in Boko 15 Ásu wiilɛ á bↄ̀kↄↄ wãwã yã́ musuo. Á tàae zↄ̃ↄ ń á duuna tìisio yã́i ma yã́ beeↄ kɛ̀iɛ́.
Other Translations King James Version (KJV) Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
American Standard Version (ASV) Why criest thou for thy hurt? thy pain is incurable: for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
Bible in Basic English (BBE) Why are you crying for help because of your wound? for your pain may never be taken away: because your evil-doing was so great and because your sins were increased, I have done these things to you.
Darby English Bible (DBY) Why criest thou because of thy bruise? thy sorrow is incurable; for the greatness of thine iniquity, [because] thy sins are manifold, I have done these things unto thee.
World English Bible (WEB) Why cry you for your hurt? your pain is incurable: for the greatness of your iniquity, because your sins were increased, I have done these things to you.
Young's Literal Translation (YLT) What! -- thou criest concerning thy breach! Incurable `is' thy pain, Because of the abundance of thy iniquity, Mighty have been thy sins! I have done these to thee.
Cross Reference Joshua 9:10 in Boko 10 ń yã́ pↄ́ a kɛ̀ Amↄleↄ kía gbɛ̃ↄn pla pↄ́ kú Yuudɛ̃ baaleↄnɛ, Ɛsɛbↄ̃ kí Siↄ̃ ń Basana kí Ogu pↄ́ kú Asaloo.
2 Chronicles 36:14 in Boko 14 Ɔ̃ sa'on dↄaanaↄ ń gbɛ̃́ↄ dↄaanaↄ bↄ̀ Dii yã́ kpɛ sↄ̃, aa zɛ̀ ń yãbɛ̃ɛ pↄ́ buipãleↄ kɛ̀ↄ, aa kpɛ́ pↄ́ Dii dìlɛ a pↄ́ ũ gbãlɛ̀.
Ezra 9:6 in Boko 6 ma mɛ̀: Ma Lua, wí ma kũ, ma gɛɛ gↄ̃̀ kpa ma wɛ́i. Ma Lua, má fↄ̃ wɛ́sɛ mà n gwao, asa wá duuna kùwála, wá tàaeↄ zↄ̃̀ma.
Ezra 9:13 in Boko 13 Yã́piↄ wá lé píi wá vãikɛa ń wá tàae zↄ̃ↄo yã́iɛ. Ń beeo wá Lua, ni ĩadawá e wá duuna lɛ́wao, n gbɛ̃́ kↄ̃naↄ tòwɛ̃ɛ kɛ́wa.
Nehemiah 9:26 in Boko 26 Ń beeo an swã́ gbãakũ̀, ↄ̃ aa bↄ̀ n yã́ kpɛ, aa gì n ikoyãi. Aa ãnabi pↄ́ lɛdàmá aa sumaↄ dɛ̀dɛ, aa dↄ̀ɛnnↄ maamaa.
Job 34:6 in Boko 6 À mɛ̀ ń a yã́ nao, Lua lɛ́ a dilɛ ɛɛde ũɛ, ń a tàaesaidekɛo a bↄá fↄ̃naɛ.
Job 34:29 in Boko 29 Lua nílɛa kpɛ̃́, démɛ a fↄ̃ aà tàae ei? À azĩa kpàgui, démɛ a bↄwài? A iko vĩ bui píiwa ń baadeo,
Isaiah 1:4 in Boko 4 Waiyoo bui duunkɛna pi! Tàae kɛ̀ ń musu zↄ̃ↄ! Gbɛ̃nazĩn vãikɛnaↄ! Nɛ́ vlãaↄ! Aa pãkpà Diizi aa mikpɛlìɛ̀, aa sakà Isailiↄ Lua Kuaadoadegu.
Isaiah 1:21 in Boko 21 À gwa lá wɛ̃́lɛ pↄ́ náai vĩ yãa gↄ̃̀ káalua ũ sa. Maakɛa ń yã́zɛdeo di a guu yãaɛ, tiasa gbɛ̃dɛnaↄ mɛ́ kↄ̃̀ a guu.
Isaiah 5:2 in Boko 2 À a gu bì à a gbɛↄ kↄ̀lɛ, à vɛ̃ɛli maaↄ bàu. À gugwakĩi lɛsĩ dà a guoguo, à vɛ̃ɛfɛ̃kĩi yↄ̃̀ a guu. Aà wɛ́ dↄi à nɛ́ maa iɛ, ↄ̃ nɛ́ gia a ìɛ̀.
Isaiah 30:13 in Boko 13 Ayãmɛto duunapi aↄ dɛɛ́ lán gĩ̀ lɛsĩ paaa kↄ̃́ↄdↄa pↄ́ a kwɛ́ kpóokpoo kã́ndowa.
Isaiah 59:1 in Boko 1 Dii ↄ i kɛ geseũ à kɛ̃́sã á suabaaio. Aà swã́ i kɛ gbãa à gí yãmaiwáo.
Isaiah 59:12 in Boko 12 Asa wá tàaeↄ kↄ̃̀nɛ, wá duuna wá dá yã́u. Wá tàaeↄ zↄ̃̀lɛwá, wá wá yãkɛaↄ dↄ̃ sa.
Jeremiah 2:19 in Boko 19 Á vãikɛa a wi á musuɛ, á pↄ̀ↄbↄzãkɛa a wɛ́tɛ̃a iɛ́. À làasookɛ, í dↄ̃ kɛ́ á bↄa ma Dii á Lua kpɛ vãi, mɛ́ á kua vĩakɛamɛɛ sai ĩ́i. Ma Dii Lua Zĩgↄ̃de mámɛ má ò.
Jeremiah 2:28 in Boko 28 Dii pↄ́ á kɛ̀ ázĩaɛↄ ku máɛ? Aa fɛlɛ á taasikɛgↄↄ, tó aa fↄ̃ á suaba! Asa á Yudaↄ, á diiↄ dasi kà á wɛ̃́lɛↄwa.
Jeremiah 5:6 in Boko 6 Ayãmɛto nↄ̀ↄmusu a bↄ lákpɛu à kusimá, àwalɛwana a bↄ gbáau à ń dɛdɛ. Gbɛaana a naalɛnɛ́ wɛ̃́nkpɛ, i gbɛ̃́ pↄ́ bↄ̀ↄ taitai, asa an tàaeↄ dasikũ̀, an pↄ̀ↄbↄzãkɛa kɛ̀ zài.
Jeremiah 5:25 in Boko 25 Á vãikɛa mɛ́ kpà pↄ́piↄnɛ, á duuna mɛ́ gìɛ́ à maa e.
Jeremiah 6:6 in Boko 6 Ma Dii Zĩgↄ̃de ma mɛ̀: À lizↄ̃zↄ̃, í bùsu kálɛ Yelusalɛũ bĩ́i saɛ. À ĩada wɛ̃́lɛpiwa, asa gbãamↄakↄ̃ɛ mɛ́ kↄ̃̀u.
Jeremiah 6:13 in Boko 13 Nɛ́fɛ̃nɛn gbɛ̃zↄ̃ↄ píi ↄvãi'enaↄnɛ. Ãnabiↄ ń sa'onaↄ píi aaìↄ gbɛ̃́ↄ sãsãɛ.
Jeremiah 7:8 in Boko 8 Á èa? Álɛ sã́sãyã pↄ́ ài vĩo náaikɛ.
Jeremiah 9:1 in Boko 1 Tó má pilakĩi vĩ gbáau yãaɛ lé, má a gbɛ̃́ↄ to we mà gɛ́ weɛ, asa gbãsĩkɛnaↄnɛ ḿpii, náaisaideↄ gãliɛ.
Jeremiah 11:13 in Boko 13 Á Yudaↄ, á tã́aↄ dasi kà á wɛ̃́lɛↄwa, tulaletikatɛakĩi pↄ́ á bò Baaliɛↄ dasi kà Yelusalɛũ gãaɛↄwa.
Jeremiah 15:18 in Boko 18 Bↄ́yãi ma yã'ↄ̃ma lí láao ni? Ma bↄ pãsĩ, àlɛ gí láai. Ńyↄ̃ↄ dɛmɛɛ lán yiongo lɛ́baawa, lán nibↄna pↄ́ ì yɛ̀lɛdinɛ́wa yã̀?
Jeremiah 30:12 in Boko 12 Asa ma Dii ma mɛ̀, á bↄá bↄ̀kↄↄɛ, á kɛa'ĩa uusikɛ̀.
Jeremiah 30:14 in Boko 14 Á yã́ sã̀ á yenzideↄgu, aa yeázi lↄo, asa ma á lɛ́ lán á ibɛɛwaɛ, ma á toto lán gbɛ̃́ pãsĩwaɛ, asa á tàaeↄ zↄ̃ↄɛ, á duuna tìisi.
Jeremiah 30:17 in Boko 17 Má ɛa á gba aafia, má tó á bↄ láa, kɛ́ wìↄ oɛ́ pↄ́ vũaaaↄ, Siↄnade pↄ́ gbɛ̃e yeńzioↄ yã́i. Ma Dii mámɛ má ò.
Jeremiah 32:30 in Boko 30 Isailiↄ ń Yudaↄ yã́ pↄ́ má yeio kɛ̀ za ń ɛ̀waasogↄↄ, aa ma pↄ fɛ̃̀mɛɛ ń pↄ́ pↄ́ aa kɛ̀ↄ. Ma Dii mamɛ má ò.
Jeremiah 46:11 in Boko 11 Egipiↄ, à gɛ bↄ̀ ɛsɛ wɛɛlɛ Galada! Ń beeo á ɛsɛkɛkɛ pãɛ, á gyã a kɛ̃́wáo.
Lamentations 1:5 in Boko 5 Aà ibɛɛↄ mɛ́ gↄ̃̀ aà vĩ, aà wɛ̀lɛpiↄ kálɛa dↄdↄa. Dii mɛ́ mↄ̀ ń pↄsia beeo tàae zↄ̃ↄ pↄ́ Siↄnapi kɛ̀ yã́i. Aà ibɛɛↄ a gbɛ̃́ↄ kpán'aɛkɛ̀ aa tàńnↄ zĩ̀zↄↄ ũ.
Lamentations 3:39 in Boko 39 Gbɛ̃nazĩn bɛ̃́ɛ nɛ́ zɛ́ vĩ à zↄaka a duuna ĩadama yã́ musuo.
Lamentations 4:13 in Boko 13 Aà ãnabiↄ duuna ń aà gbàgbanaↄ vãikɛa yã́iɛ. Aa gbɛ̃maaↄ dɛ̀dɛ ń wɛ̃́lɛ guuɛ.
Lamentations 5:16 in Boko 16 Wá fùa gò wá miwa à lɛ̀lɛ, waiyoo wápiↄ, wa duunakɛ̀.
Ezekiel 16:1 in Boko 1 Dii yã'òmɛɛ à mɛ̀:
Ezekiel 20:1 in Boko 1 Taa ń Isailiↄ zĩ̀zↄↄ ũ wɛ̃̀ soplade guu, a mↄ sↄode gↄↄ kwide zĩ́, an gbɛ̃zↄ̃ↄeↄ mↄ̀ yãgbɛai Diiwa. Aa zↄ̃̀lɛ ma aɛ,
Ezekiel 22:1 in Boko 1 Dii yã'òmɛɛ à mɛ̀:
Hosea 5:12 in Boko 12 Má dɛ Ɛflaiũ buiↄnɛ lán blɛ́waɛ, má dɛ Yudaↄnɛ mɛkɛmuuna ũ.
Micah 1:9 in Boko 9 An bↄ gↄ̃̀ bↄ̀kↄↄ ũɛ, à ma gbɛ̃́ Yudaↄ lè e Yelusalɛũ bĩ́ibↄlɛu.
Micah 7:9 in Boko 9 Lá wa duunakɛ̀ Diiɛ, àlɛ a pↄkũma bↄbↄwá e àↄ gɛ́ yã́siiwanↄ, i to yã́ bↄwanↄ na. A wá da gupuau, a wá suaba, wí wɛ́siɛ.
Zephaniah 3:1 in Boko 1 Waiyoo mɛɛwia gbãamↄnɛdeↄ! A gbɛ̃́ↄ swã́ gbãa mɛ́ aa gbãlɛa.