Isaiah 44:26 in Boko 26 Mi a zↄ̀blenaↄ yã́ sɛ́ lɛsĩ, mi to ma ìwaↄ lɛdama zĩkɛ, má ò Yelusalɛũ zia a vu, wi ɛa Yuda wɛ̃́lɛↄ kálɛ, wi ń kpɛ́ gbooaↄ kɛkɛ.
Other Translations King James Version (KJV) That confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:
American Standard Version (ASV) that confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith of Jerusalem, She shall be inhabited; and of the cities of Judah, They shall be built, and I will raise up the waste places thereof;
Bible in Basic English (BBE) Who makes the word of his servants certain, and gives effect to the purposes of his representatives; who says of Jerusalem, Her people will come back to her; and of the towns of Judah, I will give orders for their building, and will make her waste places fertile again:
Darby English Bible (DBY) that confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built up, and I will raise up their ruins;
World English Bible (WEB) who confirms the word of his servant, and performs the counsel of his messengers; who says of Jerusalem, She shall be inhabited; and of the cities of Judah, They shall be built, and I will raise up the waste places of it;
Young's Literal Translation (YLT) Confirming the word of His servant, The counsel of His messengers it perfecteth, Who is saying of Jerusalem, She is inhabited, And of cities of Judah, They shall be built, and her wastes I raise up,
Cross Reference Exodus 11:4 in Boko 4 Ɔ̃ Mↄizi ò Falaↄ̃ↄɛ: Dii mɛ̀, gwãasĩn wɛɛdo á pã Egipi bùsua,
Exodus 12:29 in Boko 29 Gwãasĩn wɛɛdo Dii Egipi nɛgↄ̃ɛ sɛ̃́iaↄ dɛ̀dɛ píi sɛa za Falaↄ̃ↄ pↄ́ zↄ̃lɛa báawa nɛ́wa, e à gɛ̀ pɛ̀ dakpɛunaↄ pↄ́wa ń pↄtuo nɛsana sɛ̃́iaↄ píi.
1 Kings 13:3 in Boko 3 Wegↄ̃ↄ Lua gbɛ̃́pi yã́pi kɛa seela ònɛ́ à mɛ̀: Seela pↄ́ Dii òn kɛ: Sa'okĩipi a paaɛ, a túfu i kↄ́lɛ.
1 Kings 18:36 in Boko 36 Sa oosi ogↄↄ ↄ̃ ãnabi Ɛlia sↄ̃̀i à mɛ̀: Dii, Ablahaũ ń Izaakio ń Isailio Lua, to wà dↄ̃ gbã kɛ́ ḿmɛnn Isailiↄ Lua, mɛ́ n zↄ̀blenan ma ũ, málɛ yã́ɛ bee kɛ, kɛ́ ḿmɛ ń òmɛɛ yã́i.
Ezra 2:70 in Boko 70 Sa'onaↄ ń Levii buiↄ ń lɛ̀sinaↄ ń bĩ́ibↄlɛdↄ̃anaↄ ń Lua ua zĩkɛnaↄ ń gbɛ̃pãleeↄ zↄ̃̀lɛzↄ̃lɛ wɛ̃́lɛ pↄ́ wa kɛ̀kɛnɛ́ↄ guu, ↄ̃ Isaili kĩniↄ zↄ̃̀lɛ ń wɛ̃́lɛↄ guu.
Nehemiah 1:3 in Boko 3 Aa wèa aa mɛ̀, gbɛ̃́ pↄ́ bↄ̀ zĩ̀zↄkɛu aa tà Yuda bùsuuↄ lɛ́ taasikɛ maamaaɛ, wàlɛ ń láanikɛ, asa Yelusalɛũ bĩ́i gbooaɛ, mɛ́ a bↄlɛ gbaↄ tɛ́kũa.
Nehemiah 2:3 in Boko 3 ↄ̃ má òɛ̀: Lua n dↄ̃ ń aafiao, Záai! Ma oosìsi, asa wɛ̃́lɛ pↄ́ ma deziↄ mia kuu gↄ̃̀ bɛzia ũɛ. A bĩ́ibↄlɛ gbaↄ tɛ́kũa.
Nehemiah 3:1 in Boko 1 Sa'ona Ɛliasibu ń a gbɛ̃ sa'onaↄ ɛ̀a Sã Bↄlɛ bò. Aa a sakɛ̃̀, ↄ̃ aa a gbaↄ pɛ̀lɛpɛlɛ. Aa bĩ́i sakɛ̃̀ e za Basↄo Kalanga ń Ananɛli Kalangao.
Psalm 102:13 in Boko 13 Mpi Dii, ń zↄ̃lɛa báawa gↄↄpii, ńyↄ̃ↄ dɛ tↄde ũɛ e wá buiwa.
Psalm 147:2 in Boko 2 Dii lɛ́ Yelusalɛũ fɛlɛ lↄ, à Isaili zĩ̀zↄↄ nàaa lɛ́ suńnↄ.
Isaiah 42:9 in Boko 9 Gwa! Yã́ pↄ́ ma dↄaa má ò kɛ̀, yã́ dafu málɛ o sa, málɛ a baokpaɛ́ e àↄ gɛ́ bↄi.
Isaiah 54:3 in Boko 3 Asa ńyↄ̃ ↄta ↄplaai ń zɛɛo, n gbɛ̃́ↄ buiↄ bùsu símá, aai zↄ̃lɛ ń wɛ̃́lɛ ziaↄu.
Isaiah 54:11 in Boko 11 Wɛ̃́lɛ wɛ̃nade pↄ́ zàa'ĩana ì a suumpapa, mɛ́ gbɛ̃e i n nↄ̀sɛ nínio, má ɛa n kálɛ ń tiikↄazio, má n ɛ̃ daalɛ safiiwa.
Isaiah 58:12 in Boko 12 Á á bɛzia zi fɛlɛ, á á wɛ̃́lɛ pↄ́ kálɛa à gɛ̃̀gɛ̃ vu, wi mɛɛ́ bĩ́igbooa ń uazĩↄ kɛ̀kɛnaↄ.
Isaiah 60:10 in Boko 10 Buipãleↄ ɛa n bĩ́iↄ bo, an kíaↄ zĩkɛnɛ. Baa kɛ́ ma n gbɛ̃ ń pↄfɛ̃o yãa, má wɛ̃nadↄ̃nɛ ma sùuu yã́i sa.
Isaiah 61:4 in Boko 4 Aa bɛzia sà zizi vu, aa pↄ́ pↄ́ wà a dɛɛlɛmpà yãaↄ kɛkɛ, aa ɛa wɛ̃́lɛ pↄ́ gↄ̃̀ da wáiwai za káauↄ kálɛ lↄ.
Jeremiah 30:18 in Boko 18 Má su ń Yakↄbu buiↄ ń pá ziu, má ń wɛ̃nagwa aa su ń gbɛu. Aa ń mɛɛwia zia vu, aai ɛa kibɛ kpá lá a ziwa.
Jeremiah 31:4 in Boko 4 Má ɛa á zɛdↄ, íↄ zɛdↄa. Á Isaili nɛnↄnaↄ, á ɛa á sɛ̃́sɛ̃naↄ sɛ lↄ, í bↄlɛ gɛ̃ò pↄnakɛnaↄ ↄ̃wãu.
Jeremiah 31:38 in Boko 38 Ma Dii ma mɛ̀ gↄↄe a mↄ́ kɛ́ wa ɛa wɛ̃́lɛpi kálɛmɛɛ sɛa za Ananɛli kalangawa e Gola Bↄlɛu.
Jeremiah 32:15 in Boko 15 asa Dii Zĩgↄ̃de Isailiↄ Lua mɛ̀, wa ɛa kpɛ́ↄ ń tↄↄlɛↄ ń vɛ̃ɛbuↄ lúlu bùsuɛ beepiu lↄɛ.
Jeremiah 32:44 in Boko 44 Wa tↄↄlɛↄ lúlu ń ã́nusuo, wi tↄ́ↄ dada láu, wi a lɛ́ nana seeladeↄ wáa Bɛ̃yãmɛɛ buiↄ bùsuu ń wɛ̃́lɛ pↄ́ liaa Yelusalɛũziↄ ń Yuda wɛ̃́lɛↄ ń gusĩsĩdeo ń gusalalao ń gbáao, asa má suńnↄ ń pá ziuɛ. Ma Dii mámɛ má ò.
Jeremiah 33:7 in Boko 7 Má su ń Yudaↄ ń Isailiↄ ń pá ziu, mí ń zɛdↄ lán káauwa.
Ezekiel 36:10 in Boko 10 Má tó gbɛ̃́ pↄ́ kú á guuↄ kↄ̃́. Gbɛ̃́piↄ mɛ́ Isaili bui píi ũ. Aa zↄ̃lɛ á wɛ̃́lɛↄ guu, aai ɛa á bɛziaↄ vu.
Ezekiel 36:33 in Boko 33 Ma Dii Lua ma mɛ̀, tó ma á duuna kɛ̃̀wá, má á kálɛ á wɛ̃́lɛↄ guu, í á bɛziapiↄ vu.
Ezekiel 38:17 in Boko 17 Ma Dii Lua ma mɛ̀, ḿmɛ n gbɛ̃́ pↄ́ ma aà yãdà yãa ma zↄ̀blena Isaili ãnabiↄnɛ aa ò ũo lò? Gↄↄ bee aa ãnabikɛkɛ̀ a wɛ̃ dasikũ̀, aa mɛ̀ ńyↄ̃ lɛ́lɛmá.
Daniel 9:25 in Boko 25 Làasookɛ yã́piwa, níↄ dↄ̃ kɛ́ sɛa gↄↄ pↄ́ wa dìlɛ Yelusalɛũ ɛa sua a pá ziuwa e à gɛ̀ pɛ̀ kía pↄ́ Lua kpà mↄgↄↄwa aↄ dɛ wɛ̃̀ soplapla lɛɛ sopla ń wɛ̃̀ soplapla lɛɛ bàaↄ̃ ń plaoo ũɛ. Wa ɛa kálɛ, wi a gãaɛↄ kɛkɛ ń zɛaↄ, ãma taasi aↄ ku gↄↄpi.
Amos 9:14 in Boko 14 Má su ń ma gbɛ̃́ Isailiↄ ń pá ziu, aa ɛa ń wɛ̃́lɛ ziaↄ kálɛ aa zↄ̃lɛu. Aali vɛ̃ɛbu kɛ, aai a imi, aali kaaↄ da, aai a libɛ ble.
Zechariah 1:6 in Boko 6 Ma yã́ pↄ́ má ò ma zↄ̀blena ãnabipiↄnɛ aa dìlɛ á deziↄnɛ, i ń leo lé? Ɔ̃ aa nↄ̀sɛlìlɛ aa mɛ̀ ma Dii Zĩgↄ̃de má kɛ̀nɛ́ ń yãkɛaↄ ń ń dàaↄwa, lá ma zɛòwaɛ.
Zechariah 2:4 in Boko 4 Ɔ̃ ma aà là: Bↄ́ gbɛ̃́piↄ lɛ́ mↄ́ kɛii? A wèa à mɛ̀: Kↄ́bapiↄ mɛ́ Yudaↄ fã̀aa, ↄ̃ an gbɛ̃e i fↄ̃ a mi sɛ̀ musuo. Siapiↄ mↄ̀ vĩadadai bui kↄ́bapiↄziɛ, aai ń gbɛ̃gbɛ̃, asa buipiↄ ń kↄ́ba gɛ̃̀lɛ Yudaↄzi, aa ń fãaaɛ.
Zechariah 12:6 in Boko 6 Gↄↄ bee má tó Yudaↄ kíaↄ gↄ̃ lán kĩna tɛ́ pↄ́ ká yàa gbáuwa, lán sɛ̃tɛ pↄ́ sↄlↄ áwauwa. Aa gbɛ̃́ pↄ́ liaańziↄ sã́sã ↄplaa ń zɛɛo, Yelusalɛũ iↄ kálɛa a gbɛu Yelusalɛũ ũ.
Zechariah 14:10 in Boko 10 Bùsupi píi a gↄ̃ gusalala ũɛ, sɛa za Gɛba pↄ́ kú Yelusalɛũ gugbãntoo oi e Limↄ pↄ́ kú a gɛↄmidↄkĩi oi. Ãma Yelusalɛũ aↄ kálɛa a gbɛu musumusuɛ, sɛa za Bɛ̃yãmɛɛ bĩ́ibↄlɛu e Bĩ́ibↄlɛ Sɛ̃́ia ń Gola Bĩ́ibↄlɛo, sɛa za Ananɛli bĩ́i lɛsĩi e kí vɛ̃ɛfɛ̃kĩi.
Matthew 5:18 in Boko 18 Sĩana málɛ oɛ́, luabɛ ń dṹniao a gɛ̃, ãma Luayãtaala wɛ̃̀sã nɛ́na ge a pↄ kelenae a bãdɛo, yã́pii a kɛ.
Matthew 26:56 in Boko 56 Ãma yã́pi kɛ̀ píi, kɛ́ yã́ pↄ́ ãnabiↄ ò kɛ yã́iɛ. Ɔ̃ aà ìwaↄ aà tò we ḿpii, aa bàasi.
Luke 24:44 in Boko 44 Ɔ̃ a ònɛ́: Yã́ pↄ́ má òɛ́ gↄↄ pↄ́ má kúánↄ mɛ́ kɛ̀. Ma mɛ̀ sema yã́ pↄ́ wa ò ma yã́ musu Mↄizi ikoyã láu ń ãnabiↄ láo ń Soũ láo pa píi.
Acts 2:25 in Boko 25 Asa Davidi aà yã'ò à mɛ̀: Miↄ Dii e ma wɛ́u gↄↄpii, lá a ku ma ↄplaai, má kpaguao.
2 Peter 1:19 in Boko 19 Bee yã́ pↄ́ ãnabiↄ ò sĩanapìliwànɛ́. A maa à laaidↄ yã́piwa filia pↄ́ lɛ́ guduuduu pu ũɛ e gudↄlɛia saana àↄ gɛ́ bilɛi á sↄ̃u, gu i dↄɛ́.