Psalm 76:6 in Assamese
6 হে যাকোবৰ ঈশ্বৰ; যুদ্ধ ক্ষেত্রৰ কান্দোনত, ৰথচালক আৰু ঘোঁৰা উভয়ে টোপনি গ’ল।
Other Translations
King James Version (KJV)
At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
American Standard Version (ASV)
At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a deep sleep.
Bible in Basic English (BBE)
At the voice of your wrath, O God of Jacob, deep sleep has overcome carriage and horse.
Darby English Bible (DBY)
At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
Webster's Bible (WBT)
The stout-hearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
World English Bible (WEB)
At your rebuke, God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a deep sleep.
Young's Literal Translation (YLT)
From Thy rebuke, O God of Jacob, Both rider and horse have been fast asleep.