Psalm 74:1 in Assamese

1 হে ঈশ্বৰ, তুমি কিয় আমাক চিৰকাললৈকে অস্বীকাৰ কৰিলা? তোমাৰ চৰণীয়া পথাৰৰ ভেড়া জাকৰ বিৰুদ্ধে তোমাৰ ক্ৰোধাগ্নি কিয় জ্বলিছে?

Other Translations

King James Version (KJV)

O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

American Standard Version (ASV)

O God, why hast thou cast `us' off for ever? Why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

Bible in Basic English (BBE)

<Maschil. Of Asaph.> Of God, why have you put us away from you for ever? why is the fire of your wrath smoking against the sheep who are your care?

Darby English Bible (DBY)

{An instruction: of Asaph.} Why, O God, hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

Webster's Bible (WBT)

Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thy anger smoke against the sheep of thy pasture?

World English Bible (WEB)

> God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

Young's Literal Translation (YLT)

An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.