Psalm 57:8 in Assamese
8 হে মোৰ হৃদয়, সাৰ পোৱা; হে নেবেল আৰু বীণা, সাৰ পোৱা; মই প্ৰভাতক জগাম ।
Other Translations
King James Version (KJV)
Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
American Standard Version (ASV)
Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
Bible in Basic English (BBE)
You are my glory; let the instruments of music be awake; I myself will be awake with the dawn.
Darby English Bible (DBY)
Awake, my glory; awake, lute and harp: I will wake the dawn.
Webster's Bible (WBT)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
World English Bible (WEB)
Wake up, my glory! Wake up, psaltery and harp! I will wake up the dawn.
Young's Literal Translation (YLT)
Awake, mine honour, awake, psaltery and harp, I awake the morning dawn.