Acts 28:19 in Assamese

19 কিন্তু যেতিয়া ইহুদী প্রধানসকলে আপত্তি কৰিলে, মই চীজাৰৰ ওচৰত আপীল কৰিবলৈ বাধ্য হলোঁ; কিন্তু এনে নহয় যে, মই মোৰ জাতিক কোনো অপবাদ দিছিলোঁ৷

Other Translations

King James Version (KJV)

But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.

American Standard Version (ASV)

But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had aught whereof to accuse my nation.

Bible in Basic English (BBE)

But when the Jews made protest against it, I had to put my cause into Caesar's hands; not because I have anything to say against my nation.

Darby English Bible (DBY)

But the Jews speaking against it, I was compelled to appeal to Caesar, not as having anything to accuse my nation of.

World English Bible (WEB)

But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation.

Young's Literal Translation (YLT)

and the Jews having spoken against `it', I was constrained to appeal unto Caesar -- not as having anything to accuse my nation of;