Acts 13:46 in Akoose 46 Paalɛ bɔ́ Banabasɛ bémbɛ̄ béhɔ̄bē bɔɔb ésebán bébáaʼ dyamdyam. Béhɔ́béʼáá nɛ́n bán, “Nyé bad bé Israɛl nyɛ́ɛ séntə̄ŋgɛ̄nnē eyale é Dyǒb asébe dé akale. Boŋ ngáne nyébáá chɔ́ áyə̄l, nyéētéde-ʼáa yə̌l nɛ́ɛ bad ábe békwógnédé âkud aloŋgé áde déemaáʼ, né-ɔɔ́, sɛ́ɛ̄tɛdé nyé, sékɛ wɛ́ɛ bad ábe béesɛ̌ bad bé Israɛl.
Other Translations King James Version (KJV) Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you: but seeing ye put it from you, and judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles.
American Standard Version (ASV) And Paul and Barnabas spake out boldly, and said, It was necessary that the word of God should first be spoken to you. Seeing ye thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, lo, we turn to the Gentiles.
Bible in Basic English (BBE) Then Paul and Barnabas without fear said, It was necessary for the word of God to be given to you first; but because you will have nothing to do with it, and have no desire for eternal life, it will now be offered to the Gentiles.
Darby English Bible (DBY) And Paul and Barnabas spoke boldly and said, It was necessary that the word of God should be first spoken to you; but, since ye thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, lo, we turn to the nations;
World English Bible (WEB) Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, "It was necessary that God's word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles.
Young's Literal Translation (YLT) And speaking boldly, Paul and Barnabas said, `To you it was necessary that first the word of God be spoken, and seeing ye do thrust it away, and do not judge yourselves worthy of the life age-during, lo, we do turn to the nations;
Cross Reference Matthew 10:6 in Akoose 6 Boŋ nyékag wɛ́ɛ bad bé Israɛl. Bédé nɛ́ɛ ńdyɔŋ ḿ mbód ḿme ḿbɔ́ɔ́.
Matthew 10:13 in Akoose 13 Nzé bad ábe bédé áwēd-te békóbé nyé nken, ḿmɛ̄n melɛntɛn mé nsaŋ ń Dyǒb ḿbɛ̂ ne bɔ́. Boŋ nzé béekobe nyé nken, ḿmɛ̄n melɛntɛn ńsû ne nyé.
Matthew 21:43 in Akoose 43 Né-ɔɔ́ nlâŋge nyé nɛ́n mɛɛ́, bɛ́kobɛ́n nyé etə́l éche nyéwóó nɛ́ɛ bad bé nkamlɛn ń Dyǒb, bébɛ̄ wɛ́ɛ bad ábe bébɛleʼ ngáne Dyǒb áhɛdɛɛ́.”
Matthew 22:6 in Akoose 6 Ábíníí-ʼɛ bénkōb ábê bembəledɛ, bébɔm bɔ́, béwúú-ʼɛ bɔ́.
Luke 14:16 in Akoose 16 Dɔ́ɔ Yesuɛ álâŋgɛɛ́ bɔ́ aá, “Mod nhɔ́g anchǎg sáŋkalaa a ngande, ábūd-tɛ bad alébe.
Luke 24:47 in Akoose 47 Bétélé bán, bad bɛ́kalé meloŋ mé bad mésyə̄ə̄l nɛ́n bán, bad bétɛde abɛl dé mbéb á dǐn á Yesu, âbɛl boŋ Dyǒb álagsɛn bɔ́ mbéb. Bɛ́bootéd bad ḿmê nkalaŋ akale á Jerusalɛm.
John 1:11 in Akoose 11 Ampɛ̌ áwē dyad boŋ ábē bad bénkênkobpé mɔ́.
John 4:22 in Akoose 22 Nyé bad bé Samaria nyêbage chǒm éche nyéebíiʼɛ́ edúbé. Boŋ sé bad bé Israɛl sêbage mɔ́ edúbé ngáne sébíí mɔ́ áyə̄le nɛ́n eʼsoósoŋ éʼhúú dásɔ̄ ne bad bé Israɛl.
Acts 3:26 in Akoose 26 Né-ɔɔ́, Dyǒb dêmpwɛ̌d awě mbəledɛ. Áde ápwɛ́dé mɔ́, áwɛ̄n dɔ́ɔ ánsēbɛ̄ɛ̄ mɔ́ alóm ânamed nyé abɛl áde ábɛnlé boŋ nyétɛ̄dē ḿmɛ̄n mbeltéd mé mbéb.”
Acts 4:13 in Akoose 13 Bɔɔb-pɔɔ́, yə̌l enkɔ́m bad bé kóte áte ânyín nɛ́n bán Petro bɔ́ Jɔnɛ béhɔ́bé ésebán mbwɔ́g ké nhɔ́g ńdé bɔ́ áte. Bénsōŋtɛ̄n-nɛ nɛ́n bán bédíi bad bé ngɛ̂n ábe béeyə́gké kálag embáá. Dɔ́ɔ béchémé nɛ́n bán bɔ́ɔ bébágéʼáá póndé ésyə̄ə̄l ne Yesuɛ.
Acts 4:29 in Akoose 29 A-Sáŋ, bɔɔb-pɔɔ́, mmǒn énɔn akím áde békímɛɛ́, ébɛ sé ábôŋ bembəledɛ nlém âkal échôŋ eyale ésebán sêwóge mbwɔ́g.
Acts 7:51 in Akoose 51 Stefanusɛ ambád ahɔ́b aá, “Nyêdíi bad ábe béwúú nló áte. Nyêlɛlé nlém á abum. Nyêkɔ́lé metúu áyə̄l e eyale é Dyǒb. Nyêdíi melemlem nɛ̂ŋgáne ábɛ̄n betaa, nyêtə̂ŋgan Edəə́dəŋ éche Ésáá.
Acts 13:5 in Akoose 5 Áde bépédé á dyad á Salamis, békáléʼáá eyale é Dyǒb á ndáb é mekáne. Bénwálé Jɔn Makɔsɛ áyə̄l âwóŋgɛn bɔ́.
Acts 13:14 in Akoose 14 Bênsyəə́ á Pɛga bépɛ̄ á dyad á Antyɔg á aloŋ á Pisidia. Á mbwɛ-mé-nkɔ́me-áte, bênkɛ̌ á ndáb e mekáne bédyɛ̄ɛ̄ ásē.
Acts 13:26 in Akoose 26 Paalɛ ambád ahɔ́b aá, “A-baányaŋ bé mbyaa ḿme Abrahamɛ ne bad ábe bébɛnle Dyǒb hɛ́n bɔɔb, syánē-ɛɛ́ bélómmé ḿmɛ́n nkalaŋ mé eʼsoósoŋ.
Acts 18:5 in Akoose 5 Áde Sailasɛ bɔ́ Timoti bébídé á Masɛdonia boŋ bétán Paalɛ, ambɛ̌ eche yə̌l esyəə́l âkal nkalaŋ ḿ bwâm. Alúmtéʼáá bad bé Israɛl áte aá Yesuɛ mɔ́ adé Ane-awě-Béwɔ́gté.
Acts 22:21 in Akoose 21 Dɔ́ɔ Sáŋgwɛ́ɛ́ álâŋgɛɛ́ mɛ aá, ‘Kǎg, áyə̄le mɛ̌lōm wɛ nchabnede, wɛ́ɛ bad ábe béesɛ̌ bad bé Israɛl.’ ”
Acts 26:20 in Akoose 20 Bootya hɛ̂, membootéd nkalaŋ ḿ bwâm akal, membootéd á dyad á Damaskɔs, ńkɛ á Jerusalɛm boŋ ńtiméʼ á mbwɔ́g e Israɛl esyəə́l, ne á mbwɔ́g e bad ábe béesɛ̌ bad bé Israɛl. Nkǎnléʼáá bɔ́ mɛɛ́ bétɛde ḿmāb mbéb bétimɛn Dyǒb, bébɛle-ʼɛ mekan ḿme mélûmteʼ nɛ́n bán bétɛ́dté ḿmab mbéb.
Acts 28:28 in Akoose 28 Hɛ́ɛ Paalɛ ásógtɛɛ́ nɛ́n aá, “Nyébíi-ɔɔ́ nɛ́n bán nkalaŋ mé eʼchoóchoŋ ḿme Dyǒb álómé, alómé mɔ́ bɔɔb wɛ́ɛ bad ábe béesɛ̌ bad bé Israɛl. Bɛ́wōglɛ̄n-nɛ mɔ́.”
Romans 1:16 in Akoose 16 Meekwágɛ́ɛ́ âkal nkalaŋ ḿ bwâm áyə̄le mɔ́ɔ̄ ńdé ngíne e Dyǒb echě epiínédé moosyəə́l awě adúbpé mɔ́ eʼsoósoŋ mbooted ne bad bé Israɛl átiméʼ wɛ́ɛ bad ábe béesɛ̌ bad bé Israɛl.
Romans 2:10 in Akoose 10 Boŋ ne bad ábe bébɛle bwâm, Dyǒb dɛ́bɛ bɔ́ ehúmé, edúbé ne nsaŋ, mbooted ne bad bé Israɛl átiméʼ wɛ́ɛ bad ábe béesɛ̌ bad bé Israɛl.
Romans 9:4 in Akoose 4 Ábêm bad bédíi bad bé Israɛl. Dyǒb áhɔ́bé aá mɔ́tēdē bɔ́ nɛ́ɛ ábɛ̄ bǎn, alúmté-ʼɛ bɔ́ éche ehúmé. Dyǒb dêmpɛ̌ á nchemtɛn ne bɔ́, ábɛ-ʼɛ bɔ́ mbéndé. Anlúméd bɔ́ ngáne bétə́ŋgɛ́né mɔ́ edúbé abɛ, bɔ́-ʼaá ánlāāʼɛ́ aá mɔ́ɔ̄bɛlé chǒm éche ánhɔ̄bpē aá mɔ́ɔ̄bɛ̌l.
Romans 10:19 in Akoose 19 Ndəə́ asɛded nɛ́n mɛɛ́ ken, bad bé Israɛl bénkênsóŋtɛ́nné ḿmê nkalaŋ-ɛ? Mosɛɛ mɔ́ɔ asébpé ahɔ́b nɛ́n aá Dyǒb áhɔ́bé aá, “Mɛ̌naméd bad ábe béekoo aloŋ abé, âbɛl boŋ nyéwóon bɔ́ kɔ́njí. Mɛɛ́naméd bad ábe bédé eyɔ́kɛ́l âbɛl boŋ nyéliŋ.”
Romans 11:11 in Akoose 11 Né-ɔɔ́, nsɛdte nɛ́n mɛɛ́ ken áde bad bé Israɛl bênkɔdté ekuu boŋ békwɛ, bênkwɛ̌ ne akwɛ ásyə̄ə̄l-ɛ? Aáy éesaá nɛ̂. Abɛl áde bêmbɛnlé mbéb dêmbɛ̌l Dyǒb dêmbɛ̌ bad ábe béesɛ̌ bad bé Israɛl etə́l âkud eʼsoósoŋ, âbɛl boŋ bad bé Israɛl bébɛ̂ kɔ́njí.
Ephesians 6:19 in Akoose 19 Nyékânnad mémpē, nɛ́n bán póndé kéhéé nzé nhɔ́bé mɛɛ́ nhɔ́be dyam, Dyǒb dɛ́bɛ̌ mɛ eʼyale ábe éʼtə́ŋgɛ́né. Nɛ́n dɛ́bɛ̌l mɛ̌hɛ̌l bad nkalaŋ ḿ bwâm ḿme bad bénkênsóŋtɛ́nné aláa, ésebán mbáaʼ dyamdyam.
Philippians 1:14 in Akoose 14 Abɛ́ adé ńdíí-ʼɛ á mbwɔg, áwédé ekud é bad ábe bédúbpé nlém á abum, bénábpé nlém awóŋ âkal eyale é Dyǒb ésebán bébáaʼ dyamdyam.
Hebrews 11:34 in Akoose 34 Béndīmēd eʼbondɛ éʼ muú. Bémbīd á mekáá mé bad ábe béhɛ́déʼáá bɔ́ páá awúɛn. Kénɛ́ɛ á mbooted bénkênwóŋgé ngíne boŋ Dyǒb dêmbɛ̌ bɔ́ ngíne, bébédɛ́ɛ sə́nze é ngíne béwanneʼ sə́nze é meloŋ mémpēe, éche sə́nze étōmēʼ mehélé.