John 3:16 in Akateko 16 Yu caw ey scam c'ulal Dios yin eb yul yiban k'inal ti', yuxan jix yatej jun q'uetxan Sc'aal. Ja' mac txequel chi yaoc sc'ul yin naj Sc'aal Dios tu', man oj q'uey el oj, ey sk'inal yin tobal k'inal.
Other Translations King James Version (KJV) For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
American Standard Version (ASV) For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life.
Bible in Basic English (BBE) For God had such love for the world that he gave his only Son, so that whoever has faith in him may not come to destruction but have eternal life.
Darby English Bible (DBY) For God so loved the world, that he gave his only-begotten Son, that whosoever believes on him may not perish, but have life eternal.
World English Bible (WEB) For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
Young's Literal Translation (YLT) for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during.
Cross Reference Matthew 9:13 in Akateko 13 Asi' wej, otajne wej el tzet chi yal yel oc apnoj jun k'ane yul An Juun Tz'ibebil can oj bey chi yal jaxca ti': “Chi woche tol chi ok' je c'ul yin je yet animail. Man asanne oj xaambal chi woche,” ẍi yul An Juun tu'. Man yu oj wawten eb watx' sbeybal sna'oni, yuxan jix jin jul an, pero yu wawten eb chi yotajnen el sba tol penawom eb, yet watx' chi sna' sba sc'ul eb yin spenail, ẍi Jesús tet eb.
Mark 12:6 in Akateko 6 Ey jun q'uetxan sc'aal naj a tx'otx' tu', miman chi cam el sc'ul naj yin. Jix ẍej pax toj naj yin xa c'al tzunanil. “Oj xiw eb tet jin c'aal ti',” ẍi naj yul sc'ul.
Luke 2:14 in Akateko 14 ¡Kal wej watx' k'ane tet Dios bey satcan, c'al yetoj bey yul yiban k'inal ti'! Yu swatx' c'ulal Dios oj jul watx' c'ulal yin eb ánima chi tzala yetoj, ẍi wan ángel tu'.
John 1:14 in Akateko 14 Ja' jun chi ijon Sk'ane Dios tu', jix oc yin animail. Julnaj ec' cu xol ti' jun tiempoal. Ja' jun tu' caw yel. Miman swatx' c'ulal Dios jix jul x'ox e on. Jix kil yin, caw miman yel oc apnoj yutol asan ch'an jun q'uetxan Sc'aal Dios tu' chejbiltej yu Smam.
John 1:18 in Akateko 18 C'am junoj mac txequel jix ilon yin Dios junel oj. Pero ja' jun q'uetxan Sc'aal tu', ey c'al ta' ec' yetoj Smam tobal k'inal. Ja' jix ak'on kotajne el oj.
John 1:29 in Akateko 29 Yet yewial tu', jix yilon sjul naj Jesús naj Juan tu', yuxan jix yal jaxca ti': —Ilala. Ja' jun lalan sjul ti', jaxca yopiso junoj no' me' chi ak'le yin xaambalil, quey tu' yopiso naj yu Dios, yutol ja' chi jul yu yi'on el cu penail cu masanil bey yul yiban k'inal ti'.
John 3:15 in Akateko 15 Oj jin a t'unan oj, yet watx', ja' masanil mac txequel chin aon oc yin sc'ul c'am chi q'uey el oj, pero tol oj ẍa' sk'inal eb tol ey c'al yin tobal k'inal.
John 3:36 in Akateko 36 Ja' mac chi yaoc sc'ul yin naj Sc'aal Dios tu', ey sk'inal tol ey c'al yin tobal k'inal. Pero ja' mac c'am chi yaoc sc'ul yin naj xin, ma ẍa' k'inale eb tol ey c'al yin tobal k'inal. Ja' ti' yet eb, tol chi eytej sjowal sc'ul Dios yiban eb.
John 6:40 in Akateko 40 Ja' yochwan jin Mam tu', tol masanil mac chi aben jin k'aneal, catu' chin yaon oc eb yin sc'ul, chi ẍa' can sk'inal eb tol ey c'al yin tobal k'inal. Yuxan, jain, oj wak' pitzc'u pax a eb yet slawub c'ual tu', ẍi Jesús tet eb.
John 10:28 in Akateko 28 Jain, chi wak' sk'inal eb tol ey c'al yin tobal k'inal. Yuxan, c'am bak'in oj q'uey el eb. C'am junoj mac txequel chi ske' yi'on ec' eb yul jin k'ab.
John 11:25 in Akateko 25 Catu' jix yalon Jesús tet ix jaxca ti': —Jainti', ak'om jin pitzc'u a camnaj, a k'inale jin pax oj. Yal c'al mac txequel chin yaoc yin sc'ul, cax c'al mi oj cam oj, pero oj pitzc'u pax a oj.
Romans 5:8 in Akateko 8 Pero jix x'ox smiman scam c'ulal Dios e on yutol ja' naj Cristo jix yak' cam sba ku yet caw penawom jon to.
Romans 5:10 in Akateko 10 Ja' yet yalantoj, cax c'al ac'ul jon oc yin Dios, pero jix cu oc yin watx' c'ulal yetoj, yutol ku c'al yuxan jix cam Sc'aal Dios. Ja' tinani' xin, watx' xa ke yetoj, yu jun tu', yuxan kotaj tol oj cu colcha yu Sc'aal Dios yutol iquis c'al ey ec' naj.
Romans 8:32 in Akateko 32 Ja' Dios jix yaoc Sc'aal yul sk'ab camich ku c'al cu masanil. Cax c'al Sc'aal, pero ma scolo. Yutol jix yatej Sc'aal tu', yuxan kotaj, tol oj yak' masanil tzet yetal watx' e on.
2 Corinthians 5:19 in Akateko 19 Chi yal yel oc apnoj jun ti', tol ey oc Dios yin Cristo yet jix jul ec' oj, yet watx' ey watx' c'ulal yin eb ánima masanil yetoj Dios. Ma xa yatoj spenail eb yiban. Ja' jix aon can oc jun k'ane ti' yul cu k'ab yu cu ec' kalon el oj tzet utbil chi yun yoc ánima yin watx' c'ulal yetoj Dios.
Ephesians 2:4 in Akateko 4 Pero ja' Dios, caw miman swatx' c'ulal kin. Miman scam c'ulal kin.
2 Thessalonians 2:16 in Akateko 16 Ja' naj Kaawil Jesucristo, yetoj cu Mam Dios, caw ey scam c'ulal eb kin. Ja' swatx' c'ulal chi ak'on smimanil cu c'ul tobal k'inal. Catu' chi yak'on pax kaon oc swatx'il yip oj cu c'ul.
1 Timothy 1:15 in Akateko 15 Ey jun tzet yetal caw yel oj wal an. Smoo chi cu cha' kabe. Julnaj ec' Jesucristo yul yiban k'inal ti', yu jul scolon el eb penawom. Yel penawom jin xol eb penawom tu', jainti'.
Titus 3:4 in Akateko 4 Pero ja' yet tu', jix x'ox a swatx' c'ulal c'al scam c'ulal cu Colomal Dios tet masanil ánima.
1 John 4:9 in Akateko 9 Caw jix x'ox scam c'ulal Dios e on. Ila, tol jix ẍejtej jun q'uetxan Sc'aal cam yul yiban k'inal ti', yu jul yak'on can cu k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal.
1 John 4:19 in Akateko 19 Ey cu cam c'ulal yin Dios tinani', yutol ja' jix babi cu scam c'ulneni.
Revelation 1:5 in Akateko 5 Ja' Jesucristo, ja' caw testigo. Chi woche pax chi x'ox swatx' c'ulal e ex, catu' yu naj yuxan ey watx' c'ulal snan je xol. Ja' naj babel pitzc'unaj a xol eb camnaj. Ja' naj Yaaw ye yiban eb rey yul yiban k'inal ti'. Caw ey scam c'ulal naj e on. Jix yi' el cu penail naj yetoj ẍiq'uil.