Matthew 5:10 in Achi 10 Nim quikꞌij calaxic ri queternabex rucꞌ cꞌaxcꞌobic ruma ri caquiꞌan ri jusucꞌ chwach ri Dios, ma rutakanic ri Dios petinak chilaꞌ chicaj cuꞌana que.
Other Translations King James Version (KJV) Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
American Standard Version (ASV) Blessed are they that have been persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
Bible in Basic English (BBE) Happy are those who are attacked on account of righteousness: for the kingdom of heaven will be theirs.
Darby English Bible (DBY) Blessed they who are persecuted on account of righteousness, for *theirs* is the kingdom of the heavens.
World English Bible (WEB) Blessed are those who have been persecuted for righteousness' sake, For theirs is the Kingdom of Heaven.
Young's Literal Translation (YLT) `Happy those persecuted for righteousness' sake -- because theirs is the reign of the heavens.
Cross Reference Matthew 5:3 in Achi 3 «Nim quikꞌij calaxic ri caquetaꞌmaj lic chirajawaxic ri Ruxlabixel ri Dios chique, ma rutakanic ri Dios petinak chilaꞌ chicaj cuꞌana que.
Matthew 10:23 in Achi 23 Echiriꞌ lic quixternabex rucꞌ cꞌaxcꞌobic pa juna tinamit, jix che jun chic. Ma pakatzij wi cambiꞌij chiwe, cꞌamajaꞌ ne quiqꞌuiso quixicꞌow chupa ronoje tak ri tinamit re Israel, echiriꞌ cacꞌun tanchi Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex.
Matthew 25:34 in Achi 34 »Ecꞌuchiriꞌ, ri rey cubiꞌij chique ri e cꞌo puwiquikꞌab Rire: “¡Chixpetok! ¡Lic nim ikꞌij iwalaxic riꞌix! Chixoc cꞌu chupa rutakanic ri Dios y chicꞌulu janipa ri uyijbam chi pan chiwe chwi lo ri jekebal re ruwachulew.
Mark 10:30 in Achi 30 riꞌ cucꞌul wara che ruwachulew chupa tak wa kꞌij oj cꞌo wi, jun ciento ri rajil ucꞌaxel ruma tak ri uyaꞌom canok, tob lic cutij cꞌax ruma waꞌ. Yey chwach cꞌu apanok cucꞌul na ri cꞌaslemal na jinta utakexic.
Luke 6:20 in Achi 20 Ecꞌuchiriꞌ, ri Jesús xutzuꞌ quiwach rutijoꞌn y xubiꞌij chique: «Nim ikꞌij iwalaxic tob ix nibaꞌ, ma ix cuqꞌuil ri e cꞌo pukꞌab ri Dios.
Luke 6:22 in Achi 22 Nim ikꞌij iwalaxic echiriꞌ lic tzel quixil cuma ri winak, quixquesaj bi chiquixoꞌl, caquicꞌak bi ukꞌij ribiꞌ, caquibiꞌij chiwe lic itzel iwachlibal ruma ix utijoꞌn Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex.
Luke 21:12 in Achi 12 »Pero chwach tak cꞌu riꞌ waꞌ, riꞌix quitij na cꞌax ruma icojom ri nubiꞌ, quixchapic y quixternabex rucꞌ cꞌax, quixyaꞌ paquikꞌab raj wach re ri sinagogas chaꞌ rique caquikꞌat tzij piwiꞌ y quixcꞌam bi pa cárcel, quixcꞌam bi chiquiwach ri reyes y chiquiwach ri takanelab.
John 15:20 in Achi 20 Cꞌuna chicꞌuꞌx ri nubiꞌim chiwe: Na jinta juna aj chac más cꞌo uwach chwa ri rajaw. We riꞌin internabem rucꞌ cꞌaxcꞌobic, jelaꞌ riꞌ caꞌan chiwe riꞌix, quixternabex rucꞌ cꞌaxcꞌobic. Yey we e cꞌo ri quitakem ri nutzij riꞌin, jecꞌulaꞌ riꞌ, e cꞌo ri caquitakej ri quicꞌut riꞌix.
Acts 5:40 in Achi 40 Conoje xucꞌul quicꞌuꞌx ri xubiꞌij ri Gamaliel. Xequisiqꞌuij cꞌu ri e takoꞌn re ri Jesús; tecꞌuchiriꞌ, xjichꞌ quipa rucꞌ colob y xequitak che na quetzijon ta chi chupa rubiꞌ ri Jesús y xequiyolopij cꞌu bi.
Acts 8:1 in Achi 1 Ri Saulo e jun chique ri xuya uchꞌaꞌtem chaꞌ cacamisax ri Esteban. Chupa cꞌu riꞌ laꞌ la jun kꞌij, lic xjeker quiternabexic rucꞌ cꞌax janipa ri quicojom rubiꞌ ri Cristo chilaꞌ Jerusalem. Ruma cꞌu riꞌ, conoje xequich bi chupa tak ri luwar re Judea y re Samaria. Xew chi rutakoꞌn ri Jesús xecanaj can Jerusalem.
Romans 8:35 in Achi 35 ¿Cꞌo neba quesan keꞌoj chupa ri rutzil ucꞌuꞌx ri Cristo? ¡Na jintaj! Ma tob cape cꞌaxcꞌobic o paxibal cꞌuꞌx pakawiꞌ, tob cojternabex rucꞌ cꞌax, tob na jinta kawa y na jinta kakꞌuꞌ, tob catewun cꞌax pakawiꞌ o cojcamisax rucꞌ espada, ¡na jinta cꞌo cojesan chupa!
1 Corinthians 4:9 in Achi 9 Noꞌj chinuwach riꞌin, ri oj utakoꞌn ri Jesús na jinta co kawach. Ma ri Dios oj ucojom oj qꞌuisbal chique ri ticawex. E pachaꞌ oj cꞌo chuxeꞌ kꞌatbal tzij re camic y cojcꞌam bi re cojcamisaxic, yey conoje xa cojquitzutzaꞌ chic, tob ticawex, tob ne ángeles.
2 Corinthians 4:8 in Achi 8 Tob cape cꞌu uqꞌuiyal uwach cꞌaxcꞌobic pakawiꞌ, cojel na chupa. Tob cꞌo ubis kacꞌuꞌx, na capax ta kacꞌuꞌx che.
2 Corinthians 4:17 in Achi 17 Janipa tak wa cꞌax cakatij che ruwachulew xa quicꞌowic, yey waꞌ lic cꞌo cutikoj che ri kabinic kasilabic y che ri chomilaj kacꞌaslemal chilaꞌ chicaj, ri na jinta utakexic y na jinta cꞌana cajunimax wi.
Philippians 1:28 in Achi 28 Maxiꞌij ne cꞌana ib alak chiquiwach ri quechꞌoꞌjin chiꞌij alak, ma waꞌ e jun cꞌutubal chique e ri Dios cusach na quiwach rique; pero che ralak e jun cꞌutubal xaki utz quel pan alak rucꞌ, ma e ri Dios cacoloben e alak.
2 Thessalonians 1:4 in Achi 4 Ruma cꞌu riꞌ, riꞌoj lic cakatacꞌabaꞌ kꞌij alak echiriꞌ cojchꞌaꞌt pawiꞌ alak chiquiwach tak riglesias re ri Dios. Lic e cakatzijoj ri unimal cꞌuꞌx alak y ri cubulibal cꞌuꞌx alak; ma tob alak ternabem rucꞌ cꞌax y quicꞌow alak pa cꞌaxcꞌobic, waꞌ lic cuyum alak.
2 Timothy 2:12 in Achi 12 We cakachꞌij uchukꞌab ri cꞌaxcꞌobic ruma Rire, chikawach apanok cojtakan rucꞌ Rire chilaꞌ chicaj. Noꞌj we riꞌoj cakabiꞌij na oj ta re Rire, jelaꞌ cuꞌan Rire kucꞌ chikawach apanok, cubiꞌij cꞌu riꞌ na retaꞌam ta kawach.
2 Timothy 3:11 in Achi 11 Awetaꞌam cꞌu riꞌ lic ꞌanom cꞌax chwe y lic nutijom cꞌaxcꞌobic jelaꞌ pachaꞌ ri xinwicꞌowibej chupa tak ri tinamit Antioquía, Iconio y Listra. Uqꞌuiyal tak cꞌaxcꞌobic xpe panuwiꞌ, pero ri Kanimajawal Jesucristo xinucolobej che ronoje waꞌ.
James 1:2 in Achi 2 Alak nu hermanos, lic quiꞌcota alak echiriꞌ quicꞌow alak chupa tak uqꞌuiyal uwach cꞌaxcꞌobic.
James 1:12 in Achi 12 Nim ukꞌij ralaxic ri ticawex cuchꞌij uchukꞌab ri cꞌambal upa, ma echiriꞌ uchꞌijom chi uchukꞌab waꞌ, cucꞌul ri sipanic re ri cꞌaslemal ubiꞌtisim lo ri Dios chique ri cꞌax quenaꞌw re Rire.
1 Peter 3:13 in Achi 13 ¿China cꞌu ri caꞌanaw ri na utz taj che alak we e lic yaꞌom ib alak che uꞌanic ri utz?
1 Peter 4:12 in Achi 12 Hermanos, macam animaꞌ alak che tak runimal cꞌaxcꞌobic cape pawiꞌ alak re cucꞌam pa alak, ma konoje cojicꞌow chupa waꞌ.
1 John 3:12 in Achi 12 Makaꞌan keꞌoj pachaꞌ ri xuꞌan ri Caín, ma rire e re ritzel winak y ruma riꞌ xucamisaj ruchakꞌ. ¿Suꞌbe xucamisaj? Ma e tak ri xuꞌan ri Abel lic jusucꞌ chwach ri Dios; noꞌj e tak ri xuꞌan rire na chom ta uwach.
Revelation 2:10 in Achi 10 Mixiꞌij cꞌu iwib che ronoje tak ri quiwicꞌowibej. Chitapeꞌ: Cacꞌam ipa, ma ritzel winak quebuya jujun chiwe pa cárcel y quixcꞌojiꞌ pa cꞌaxcꞌobic lajuj kꞌij. Chitiquibaꞌ cꞌu ri cubulibal icꞌuꞌx, tob quixcamisaxic; ma Riꞌin canya jun corona chiwe, waꞌ e ri cꞌaslemal na jinta utakexic.