1 John 4:6 in Achi 6 Pero riꞌoj oj re ri Dios, yey ri quetaꞌam uwach ri Dios e caquitakej ri kacꞌutunic riꞌoj, noꞌj tak ri na e ta re ri Dios na caquitakej ta ri kacꞌutunic riꞌoj. Jelaꞌ cꞌu riꞌ caketaꞌmaj we juna cꞌutunic petinak rucꞌ ri Uxlabixel re ri Kꞌijsak o petinak rucꞌ ri jun xa socosoꞌnel.
Other Translations King James Version (KJV) We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.
American Standard Version (ASV) We are of God: he that knoweth God heareth us; he who is not of God heareth us not. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
Bible in Basic English (BBE) We are of God: he who has the knowledge of God gives ear to us; he who is not of God does not give ear to us. By this we may see which is the true spirit, and which is the spirit of error.
Darby English Bible (DBY) *We* are of God; he that knows God hears us; he who is not of God does not hear us. From this we know the spirit of truth and the spirit of error.
World English Bible (WEB) We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God doesn't listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
Young's Literal Translation (YLT) we -- of God we are; he who is knowing God doth hear us; he who is not of God, doth not hear us; from this we know the spirit of the truth, and the spirit of the error.
Cross Reference Luke 10:22 in Achi 22 Tecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij chique ri ticawex: «Ronoje tak ri cꞌolic yaꞌtal lo panukꞌab ruma ri Nukaw. Na jinta cꞌu junok umajom usucꞌ chi utz saꞌ ruwach Rucꞌajol ri Dios; xew ri Kakaw Dios etaꞌmayom re. Y na jinta ne junok umajom usucꞌ chi utz saꞌ ruwach ri Kakaw Dios, xew Rucꞌajol ri Dios etaꞌmayom re; yey pukꞌab cꞌu riꞌ Rucꞌajol cꞌo wi china chique caraj cukꞌalajisaj wi waꞌ» xchaꞌ.
John 8:19 in Achi 19 Xquitzꞌonoj cꞌu che: —¿Pa cꞌu cꞌo wi ri kaw la? —xechaꞌ. Ri Jesús xucꞌul uwach: —Ralak na etaꞌam ta alak nuwach riꞌin y na etaꞌam ta alak uwach ri Nukaw; ma we ta etaꞌam alak nuwach riꞌin, jecꞌulaꞌ riꞌ etaꞌam alak uwach ri Nukaw —xchaꞌ.
John 8:45 in Achi 45 Noꞌj riꞌin e cankꞌalajisaj ri lic katzij, yey ralak na cacoj ta alak.
John 10:16 in Achi 16 »E cꞌo jujun chic nubexex na e ta cuqꞌuil wa e cꞌo pa wa coral. Lic chirajawaxic wi quebeꞌnucꞌamaꞌ lok. We xebenusiqꞌuij, caquicoj nutzij y jelaꞌ quebuꞌana xa jun pa ri coral y xa jun ri chajinel que.
John 10:27 in Achi 27 Tak ri nubexex quetaꞌam chi ri nuchꞌawibal; yey riꞌin wetaꞌam quiwach y rique eteran chwij.
John 13:20 in Achi 20 Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: China ri cacꞌuluw re ri cantak bi riꞌin, e junam rucꞌ in ri quinucꞌulu; yey china cꞌu ri cacꞌuluw we riꞌin, e cucꞌul ri Jun takayom lo we —xchaꞌ.
John 14:17 in Achi 17 Waꞌ e ri Uxlabixel re ri Kꞌijsak. Tak ri winak na utz taj caquicꞌulu, ma na caquil ta uwach y na quetaꞌam tane uwach. Noꞌj riꞌix iwetaꞌam uwach, ma Rire cꞌo chixoꞌlibal y coꞌlcꞌola piwanimaꞌ.
John 15:26 in Achi 26 »Yey echiriꞌ quinopon rucꞌ ri Nukaw, cantak lo Jun Toꞌbel iwe re cunimarisaj icꞌuꞌx. Rire cape rucꞌ ri Nukaw y e Kꞌalajisanel re ri Kꞌijsak. Ecꞌuchiriꞌ cacꞌunic, cakꞌalajisan chiwach riꞌix panuwi riꞌin.
John 16:13 in Achi 13 Noꞌj echiriꞌ cacꞌun ri Uxlabixel re ri Kꞌijsak, riꞌ cucꞌut chiwach riꞌix ronoje ri lic katzij. Rire na xa ta pa re cachꞌaꞌtic, ma janipa ri cubiꞌij e ubiꞌim ri Dios che y jelaꞌ cuya chi retaꞌmaxic chiwe tak ri catajin lok.
John 18:37 in Achi 37 Xubiꞌij cꞌu ri Pilato che: —¿Katzij cami riꞌ lal rey? —xchaꞌ. Ri Jesús xucꞌul uwach: —Lal cabiꞌn la re, riꞌin in rey. Riꞌin xinalax che ruwachulew yey xincꞌunic re cankꞌalajisaj ri Kꞌijsak. Janipa cꞌu ri quitakem ri Kꞌijsak, e caquita ri cambiꞌij riꞌin —xchaꞌ.
John 20:21 in Achi 21 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij tanchi chique: —Cꞌola utzil chomal iwucꞌ. Jelaꞌ pachaꞌ ri Nukaw xinutak lo riꞌin, jecꞌuriꞌlaꞌ riꞌin quixintak bi riꞌix —xchaꞌ.
Romans 1:1 in Achi 1 Riꞌin in Pablo, in raj chac ri Kanimajawal Jesucristo. In cꞌu siqꞌuim re quinuꞌan utakoꞌn y yaꞌtal chwe cantzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Dios.
Romans 11:8 in Achi 8 Ma e pachaꞌ ri tzꞌibital can pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios: Ri Dios xuꞌan chique pachaꞌ cawar quiwach chwach tak ri caraj Rire; y cꞌa wakꞌij ora tob quetzuꞌnic, na caquil ta ri cucꞌut ri Dios chiquiwach; tob quetanic, na caquita ta ri cubiꞌij ri Dios chique.
1 Corinthians 2:12 in Achi 12 Yey woꞌora, ri kanaꞌoj riꞌoj na junam ta rucꞌ ri quinaꞌoj ri na quetaꞌam ta uwach ri Dios. Ma riꞌoj e kacꞌulum ri Ruxlabixel ri Dios chaꞌ caketaꞌmaj ronoje ri chomilaj sipanic uyaꞌom Rire chike.
1 Corinthians 14:37 in Achi 37 We cꞌo cꞌu junok che alak cuchꞌobo curik ukꞌalajisaxic Rutzij ri Dios o lic cumaj usucꞌ runaꞌoj ri Dios, riꞌ chirajawaxic caretaꞌmaj waꞌ: Ri cantzꞌibaj che alak, ronoje e Utzij Upixab lo ri Kanimajawal.
2 Corinthians 10:7 in Achi 7 Ralak xew catakej alak ri quilitaj uwach. We cꞌo cꞌu junok ujiquibam uwach chiribil rib lic cꞌo pukꞌab ri Cristo, e chuchꞌobo chi utz waꞌ: Na xew ta rire cꞌo pukꞌab ri Cristo, ma jenelaꞌ riꞌoj.
2 Thessalonians 1:8 in Achi 8 queboꞌluꞌyaꞌa cꞌu pa cꞌax ri na xcaj ta caquetaꞌmaj uwach ri Dios y na xquitakej tane ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo.
2 Thessalonians 2:9 in Achi 9 Echiriꞌ cacꞌun waꞌ wa jun itzelilaj achi, cuꞌan nimak tak cꞌutubal y milagros rucꞌ ri unimal chukꞌab yaꞌtal che ruma ri Satanás. Ronoje cꞌu riꞌ waꞌ, cuꞌan rucꞌ socosoꞌnic, ma e pachaꞌ cuꞌan waꞌ rucꞌ ruchukꞌab ri Dios.
1 Timothy 4:1 in Achi 1 Ri Ruxlabixel ri Dios ukꞌalajisam chi utz copon na rukꞌijol echiriꞌ e cꞌo jujun ticawex caquiya can ri Kꞌijsak re ri Dios chaꞌ caquitakej cꞌutunic petinak cucꞌ tak ri itzel uxlabixel e socosoꞌnel.
2 Peter 3:2 in Achi 2 Cꞌuna cꞌu chicꞌuꞌx alak ri xquibiꞌij lo rojertan ri kꞌalajisanelab re ri Dios, yey ri cubiꞌij ri takanic re ri Kanimajawal y Kacolobenel, ri xcꞌut che alak cuma tak rutakoꞌn ri Dios.
1 John 4:1 in Achi 1 Hermanos, lic e qꞌui ri kꞌalajisanelab xa e socosoꞌnel ebenak pa tak ri tinamit che ruwachulew re caquiꞌan cꞌutunic. E uwariꞌche macoj alak ruchꞌaꞌtem junok xew ruma cubiꞌij cꞌo ukꞌalajisam lo ri Ruxlabixel ri Dios che. Ri ꞌana alak e lic chꞌobo alak we wa cubiꞌij pakatzij wi re ri Dios.
1 John 4:4 in Achi 4 Alak walcꞌoꞌal chupa rubiꞌ ri Dios, ralak alak re ri Dios y chꞌijom chi alak quichukꞌab waꞌ wa kꞌalajisanelab xa e socosoꞌnel; ma ri Uxlabixel cꞌo ucꞌ ralak más cꞌo uchukꞌab chwa ri jun cꞌo che ruwachulew.
1 John 4:8 in Achi 8 noꞌj e junok na jinta rutzil cꞌuꞌxaj rucꞌ, riꞌ na retaꞌam ta uwach ri Dios, ma ri Dios e aj rutzil cꞌuꞌxaj.
Jude 1:17 in Achi 17 Pero ralak hermanos, cꞌuna chicꞌuꞌx alak ri quibiꞌim can ri e utakoꞌn ri Kanimajawal Jesucristo.