Titus 2:9 in Zaiwa

9 Nga-nhûng é hkyi yù Sû Garai Gasang eq sêng é mhoqshit é hkyô pé hkat hkangmó yúng nyî sháng gaq, hkyô hkat hkangmó má, jun pé lé, yhangmoq é yhumsîng wui pê é a-ô má nyì mù, yhumsîng wui é i-myit ngón shoq dang a tu râ; a hkau râ; wó lum tô é bang dut râ hkyô pé lé, mhoqshit byi aq.

Other Translations

King James Version (KJV)

Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;

American Standard Version (ASV)

`Exhort' servants to be in subjection to their own masters, `and' to be well-pleasing `to them' in all things; not gainsaying;

Bible in Basic English (BBE)

Servants are to be under the authority of their masters, pleasing them in all things, without argument;

Darby English Bible (DBY)

bondmen to be subject to their own masters, to make themselves acceptable in everything; not gainsaying;

World English Bible (WEB)

Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;

Young's Literal Translation (YLT)

Servants -- to their own masters `are' to be subject, in all things to be well-pleasing, not gainsaying,