Romans 1:28 in Zaiwa 28 Hau htoq agó, haû Garai Gasang lé sê é hkyô gi, akyû bo é a nghut ga yhangmoq myit yù kô é yanmai, a kut âng é hkyô kut nhâng râ matú, Garai Gasang gi, yhangmoq lé, htên byoq sê é myit má ap pyâm é nghut lhê.
Other Translations King James Version (KJV) And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
American Standard Version (ASV) And even as they refused to have God in `their' knowledge, God gave them up unto a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
Bible in Basic English (BBE) And because they had not the mind to keep God in their knowledge, God gave them up to an evil mind, to do those things which are not right;
Darby English Bible (DBY) And according as they did not think good to have God in [their] knowledge, God gave them up to a reprobate mind to practise unseemly things;
World English Bible (WEB) Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
Young's Literal Translation (YLT) And, according as they did not approve of having God in knowledge, God gave them up to a disapproved mind, to do the things not seemly;
Cross Reference Acts 17:23 in Zaiwa 23 Hkâsu mù gâ le, ngò sô lhing wún mù nungmoq jaú é ze pé lé rago wú wú lé, 'A sê é Garaî matú.', ga luî, kâ tô é hkungga gyap ralhum lé myang záng ri; haû nungmoq a sê é za jaú nyi é Garaî hkyô lé, ngò, nungmoq lé hkaî kyo kôlé.
Acts 17:32 in Zaiwa 32 Shî é mai dum dui toq lo é hkyô lé wó gyô bùm kôjáng, ra-am gi, taî hpoî pyám byî akô; ra-am kúm gi, "Nàng shí hkyô taî é lé ngamoq dum gyô wú nau ashî." ga taî akô.
Romans 1:18 in Zaiwa 18 Haû tengmán hkyô lé, yhumsing é agè ashop hkyo èq zik hkûm pyâm é byu pê é agè ashop hkyô eq garai a bo é hkyô pé banshoq htoq má, mauhkûng mai Garai Gasâng é nhikmo-yo hkyô lé hpông shit bê nghut ri.
Romans 1:21 in Zaiwa 21 Haî mù gâ le, yhangmoq gi, Garai Gasang lé sê to kôlhang, Yhang lé Garai dông a shigyaú kô é eq, jeju a hkya-on kó nghut ri; yhangmoq myit é hkyô pé gi, akôm dut byuq é eq, nhik a gyîng é yhangmoq é myit nhiklhum gi, chut byuq bê nghut ri.
Romans 1:24 in Zaiwa 24 Hau é yanmai, Garai Gasang gi, yhangmoq é gungdu lé rayuq eq rayuq hpau a tap lhum kó râ matú, a sansêng é gungsho zùm-yap hkyô kut râ nghut é, yhangmoq é yut yut ô nau é i-myit má, yhangmoq lé ap pyám bê nghut ri.
Romans 1:26 in Zaiwa 26 Haû nghut é yanmai, Garai Gasang gi, yhangmoq lé, ahoq ahî é yut yut ô naù hkyô má ap pyám bê nghut ri. Yhangmoq é myiwe wuì lháng gi, htûng akying lé tô pyám kômù, haû eq shai é dông htaî lhik pyâm nyi akô nghut ri.
Romans 8:7 in Zaiwa 7 Haû yubak myit gi, Garaî é tarâ ô má a nyi é htoq agó, haú lé a wó cháng kut é yanmai, Garaî é gyè nghut ri.
1 Corinthians 15:34 in Zaiwa 34 Nungmoq gi, tau bûn gyîng lò mù, mara hkâkut shut lo kó; hkâsu mù gâ le, Garai Gasang lé a sê é byù ra-am nyi akô. Ngò haû su nghû taî é gi, nungmoq hoq bun râ matú nghut lhê.
2 Corinthians 4:4 in Zaiwa 4 Haû Garai Gasâng é azòng isâm nghut sû, Hkrisduq é hpungwup shingkang bo é gabú danglu é maubó lé, a lumjíng bang a wó myâng kó sháng gaq ga, ipyat shi é garai gi, yhangmoq é myit lé lhoq chit byi bê nghut ri.
2 Corinthians 10:5 in Zaiwa 5 Ngamoq gi, dang-rháng rhâng lhûm é hkyô pé eq Garai Gasang lé sê é hkyô lé shut shaî shoq yhumsing gùng yhumsîng lhoq myhang mhaû é hkyô hkangmó lé lhoq htên pyám mù, Hkrisduq é jìno gyo râ matú, myit sôn é hkyô hkat hkangmó lé shúm kut yu é nghut lhê.
2 Corinthians 13:5 in Zaiwa 5 Nungmoq gi, lumjíng hkyô má nghut nyi lhê luq, yhumsing gùng yhumsîng myî wú keq. Yhumsing gùng yhumsîng chyam wú keq. Nungmoq gi, chyam é má sûm byuq é za a nghut jáng, nungmoq chyáng Hkrisduq Yesuq lúng nyî bê hkyô lé sé kó râ nghut lhê.
Ephesians 5:4 in Zaiwa 4 Haû eq rajung za, a taí gíng é, ahoq ahî dang, dangsôm eq hkunchoq dông gyâ é dang pé lé a taî é za, jeju hkya-on dang za taî nyì keq.
2 Thessalonians 1:8 in Zaiwa 8 haû Yhumsîng Yesuq, wum-o a-tsam byíng é Yhâng é maumang lagyô pé eq rahá, myishâm eq mauhkûng mai htoq shit é hkûn, dut râ nghut lhê.
2 Thessalonians 2:10 in Zaiwa 10 htên byoq huî nyi é bang lé mhaú zo râ agè ashop é hkyô jung hkangmó lé tûn shit râ nghut lhê. Yhangmoq htên byoq é gi, haû tengmán hkyô lé chyitdap luî hkyi yù hui râ nghut é hkyô lé he-ngik pyám kô é yanmai nghut ri.
2 Timothy 3:8 in Zaiwa 8 Yanne eq Yambre nhik gi, Mosheq lé htuq htîng é su, haú bang le, haû tengmán hkyô lé htuq htîng akô nghut ri; yhangmoq gi, myit é hkyô htên byuq kôluî, haû lumjíng hkyô má lhum a zuî é bang nghut akô.
Titus 1:16 in Zaiwa 16 Yhangmoq gi, Garai Gasang lé sê lhê ga kôlhang, yhumsîng zui saî é loq zó dông, Yhang lé he-ngik pyâm é bang nghut akô. Yhangmoq gi, achaq achyut é bang, jìno a gyô é bang eq, ge é mû joq mijoq eq a htuk é bang nghut akô nghut ri.
Philemon 1:8 in Zaiwa 8 Haû su mù, nàng kut gíng é muzó hkyô, ngò, nang lé pying kat lhê. Hkrisduq má, ngò gi, a gyuq a kyum é za nang lé haû wó kut nhang lhê nghut kôlhang, chyitdap myit dông za nang lé pying kat lhê.
2 Peter 3:5 in Zaiwa 5 Nghut kôlhang, yhangmoq gi, a-nham lé, Garai Gasâng é hkunmó mai, mauhkûng pé joq é eq, myigùng gi, wuì mai dut htoq nhâng mù, wuì dông hpan tô é hkyô lé, a sé gûn kut pyâm akô nghut ri.