Romans 1:13 in Zaiwa 13 Gumang wuì ê, ngò gi, haû tûngbaù pê chyáng mai ashi wó yu é eq rajung za, nungmoq chyáng mai le ashi wó yû râ matú, nungmoq chyáng lé jé râ nghû adàm dàm dâ wú é nghut kôlhang, ahkuî jé shoq hkûm tang pyám huî é hkyô lé, nungmoq lé sé nhâng nau ri.
Other Translations King James Version (KJV) Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
American Standard Version (ASV) And I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you (and was hindered hitherto), that I might have some fruit in you also, even as in the rest of the Gentiles.
Bible in Basic English (BBE) You may be certain, my brothers, that it has frequently been in my mind to come to you (but till now I was kept from it), so that I might have some fruit from you in the same way as I have had it from the other nations.
Darby English Bible (DBY) But I do not wish you to be ignorant, brethren, that I often proposed to come to you, (and have been hindered until the present time,) that I might have some fruit among you too, even as among the other nations also.
World English Bible (WEB) Now I don't desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you, and was hindered so far, that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.
Young's Literal Translation (YLT) And I do not wish you to be ignorant, brethren, that many times I did purpose to come unto you -- and was hindered till the present time -- that some fruit I might have also among you, even as also among the other nations.
Cross Reference John 4:36 in Zaiwa 36 Haû kyô hkyó sû eq kyô shu sû gi, rahá wó gabú kó sháng gaq ga, ahkuî lháng, haû kyô shu sû gi, yhâng é zuihpau lé myang yù luî, ahtum abyuq é asak é matú, kyôshi shû tsîng to bê nghut ri.
John 12:24 in Zaiwa 24 Ngò, nungmoq lé teng za taí kôlé, sungsô racham gi, myigùng má gyó luî, shi byuq e za a nghut jáng, acham roq za dut nyì râ nghut lhê. Nghut kôlhang, shi byuq é nghut le gi, ashi myo myo lhoq htoq râ nghut lhê.
John 15:16 in Zaiwa 16 Nungmoq, Ngo lé hkyin yu é a nghut, Ngò sheq, nungmoq lé, htoq e ló mù, gîng nyi é ashi zui râ matú hkyin masat tô é ru nghut lhê. Hau hkûn sheq, Ngá é myìng lé lang mù, haû Îwâ chyáng nungmoq haí jung dung kôle, Yhang byi râ nghut lhê.
Acts 14:27 in Zaiwa 27 Jé lo é hkûn, yhangnhik gi, hpúng byû wuì lé wut tsîng yù mù, yhangnhik dông mai Garai Gasang kut é hkyô banshoq lé le, tûngbaù pé lé haû lumjíng hkyô hkum hpóng byî é hkyô lé le, shit kyô akô.
Acts 15:12 in Zaiwa 12 Haú hkûn, zup míng tô é bang lhunglháng gi, zim za kut luî, Barnaba eq Poluq nhik mai, tûngbaù pê chyáng, Garai Gasâng èq yhangnhik é loq dông limik kumlhá pé eq mauhpo muzó pé kut shit é hkyô, taî kyô nyi é lé chôm gyô nyi akô.
Acts 16:6 in Zaiwa 6 Ahkuî, yhangmoq gi, Asia mau má mungdang ê hko kyo râ hkyô lé Chyoiyúng Woi-nyí èq yhangmoq lé hkûm pyâm é yanmai, Hprugi mau eq Galatiq mau dông sô laî ló mù,
Acts 19:21 in Zaiwa 21 Shí pé ban dut laî htâng má, Poluq gi, Makedoni mau eq Ahkaia mau dông sô laî ló mù, Yerusalem wà mó má ló jé râ ga myit hpyit yû luî, "Haû má ló jé tô é htâng má, ngò, Romaq myuq má le, jé wú râ dut ashî." ga taî ri.
Acts 21:19 in Zaiwa 19 Poluq gi, yhangmoq eq ban shichyen jáng, yhang wùn waq laî lo é hpúng mû dông mai, Garai Gasâng èq tûngbaù pê chyáng kut byi bê hkyô pé lé, jihkúm nuqguq shit kyô ri.
Romans 11:25 in Zaiwa 25 Haû mù, gumang wuì ê, nungmoq a nghutbun kó sháng gaq nghû, zau tô é hkyô shî lé, nungmoq a sé dut râ lé, ngò a ô nau é nghut lhê: haû gi, tûngbaù pé wang lo é laké byíng é hkûn jé shoq, Israelaq byu pé ra-am gi, myit lhoq htan é huî é hkyô nghut lhê.
Romans 15:18 in Zaiwa 18 Ngò gi, ngò taî é eq zui saî é muzó dông le, haû Woi-nyí é a-tsam chûng mù, kumlhá pé eq laklaí kumlhá pé dông le, tûngbaù pé lé, Garai Gasâng é jìno gyo shoq shuî û é má, ngo lé Hkrisduq nhang é muzó hkyô lé taî é mai lai luî, gotû haî lé le wám taî é a nghut.
Romans 15:22 in Zaiwa 22 Haû mù luî, ngò, nungmoq chyáng lé jé râ lé, anum num hkyikyo luqlhum dut nyi é gi, muzó hau é yanmai nghut lhê.
1 Corinthians 9:2 in Zaiwa 2 Ngò gi, góbâng chyáng lagyo a nghut kôlhang, nungmoq chyáng gè gè nghut lhê! Hkâsu mù gâ le, nungmoq gi, haû Yhumsîng má, ngò lagyo nghut é hkyô saksé dizik nghut bum akô.
1 Corinthians 10:1 in Zaiwa 1 Gumang wuì ê, ngò gi, dut laî lo é hkyô lé, nungmoq lé a sé a dut nhâng nau é nghut lhê; hí hkûn, nga-nhûng é îchyí îwa pé banshoq bang gi, mhutdûm ô má nyì mù, Nhông Nè mai wó laî byit kô é nghut lhê.
1 Corinthians 12:1 in Zaiwa 1 Gumang wuì ê, woi-nyí hkyô eq sêng é chyunghuq pé lé, nungmoq a sê gyo râ lé ngò a ô nau é nghut lhê.
2 Corinthians 1:8 in Zaiwa 8 Gumang wuì ê, Asia mau má, wuîhke jamjaû é ngamoq gyai yhang hui zô é hkyô lé, ngamoq gi, nungmoq lé kyô kat nau ri. Ngamoq wó jân é a-tsam lháng htum shoq hpuzô é nghut luî, ngamoq gi, asak duì lo râ lháng a myit myoqbyù lô é nghut lhê.
2 Corinthians 1:15 in Zaiwa 15 Haú hkyô lé, ngò hkyak myit lum to bê nghut é yanmai, nungmoq gi, akyû í dam wó hkam yù kó sháng gaq nghû, ngò gi, nungmoq chyáng hí lé kum râ matú hen to bê nghut lhê.
2 Corinthians 2:14 in Zaiwa 14 Nghut kôlhang, Hkrisduq má, ngamoq lé hkâ-nhám le ûng budang hkyô shut shuî-û yù mù, Hkrisduq lé sê é sumsé hpaqchyi é nam ngón shôm lé, ngamoq dông mai jowò hkangmó má taî pyo é sû, Garai Gasang gi, jeju hkya-ôn é huî nyì sháng gaq.
2 Corinthians 10:13 in Zaiwa 13 Nghut kôlhang, ngamoq gi, âng é mai lai shoq gumrông râ a nghut é za, ngamoq lé Garai Gasang masat to byî é, nungmoq chyáng lháng hkyit jé shoq nghut é maukyo hkaû má za gumrông râ nghut lhê.
Philippians 4:17 in Zaiwa 17 Ngò gi, chyunghuq chyunghtâng lé ho nyi é a nghut, nungmoq mai ashi je myo zuî jat râ matú lé za sheq ho nyi é nghut lhê.
Colossians 1:6 in Zaiwa 6 Nungmoq gi, gabú danglù haû lé wó gyo luî, Garai Gasâng jeju eq sêng é tengmán hkyô lé sê hkyang é buinyì mai, nungmoq chyáng ashi zuî é eq kô myhang nyì bê nghut é eq rajung za, gabú danglù haû gi, mingkan gón má ge é ashi zuî nyi é eq kô myhang nyì bê nghut ri.
1 Thessalonians 1:8 in Zaiwa 8 Nungmoq chyáng mai, Makedoni mau eq Ahkaia mau má, haû Yhumsing é mungdang hû htoq ló e za a nghut, Garai Gasang má nungmoq lumjíng hkyô gi, jowò hkangmó jàm ló bê nghut luî, ngamoq gi, haî le taí nó a ra lo nghut ri.
1 Thessalonians 2:13 in Zaiwa 13 Ngamoq gi, ngamoq chyáng mai nungmoq wó gyô yu é Garai Gasâng é mungdang lé, nungmoq lhom yu é hkûn, byu é dang lé lhom yu é dông a nghut e za, lumjíng é bang nungmoq má mû zuî nyi é, haû Garai Gasâng é mungdang lé yhang, lhom yù kô é yanmai, Garai Gasang lé xoq xoq jeju hkya-ôn nyi lhê.
1 Thessalonians 2:18 in Zaiwa 18 Nungmoq chyáng ngamoq jé lé naù mù luî, ngò Poluq yhang, adàm dàm shikut wú bê; nghut kôlhang, Tsadán gi, ngamoq lé hkûm tang pyâm ri.
1 Thessalonians 4:13 in Zaiwa 13 Gumang wuì ê, myit myoqbyù hkyô a wó é byù góbang su, nungmoq, iyon ningtsáng a dut kó sháng gaq, haû yhup ngón byuq é bang eq séng luî, nungmoq a sé râ lé, ngamoq a ô nau é nghut lhê. Yhup ngón byuq é bang gâ é gi, lumjíng luî shi ló byuq é bang lé gâ é nghut lhê.
2 Thessalonians 2:7 in Zaiwa 7 Haû a tara é hkyo é haq dâ é a-tsam gi, mû zui nyì gù nghut bê; nghut kôlhang, haû lé hkûm zing nyì sû gi, hui htot pyám huî é hkûn jé shoq, haû lé hkûm zing nyì shirâ nghut lhê.
2 Timothy 4:17 in Zaiwa 17 Nghut kôlhang, ngò dông mai danglù haû lé rago wó hko pyo kat luî, tûngbaù pé banshoq bang wó gyo kó sháng gaq ga, haû Yhumsîng gi, ngá hkyam shut yap to mù, ngo lé wum-o byî é nghut lhê. Hau htoq agó, ngò gi, hkanghkyî é nhut mai le hkyi yù hui bê nghut lhê.