Revelation 5:9 in Zaiwa 9 Yhangmoq gi, "Nàng gi, haû chyúmding lé yù râ eq hau é dizik pé lé hpóng râ gingdán Sû nghut ri. Haî mù gâ le, Nàng gi, sat hui bê nghut luî, byuhú hkangmó mai le, myíng hkangmó mai le, byù myû hkangmó mai le, mingdán hkangmó mai le, Garai Gasâng é matú, Náng é suî èq byù pé lé wui hpyit yû bê nghut ri.
Other Translations King James Version (KJV) And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
American Standard Version (ASV) And they sing a new song, saying, Worthy art thou to take the book, and to open the seals thereof: for thou was slain, and didst purchase unto God with thy blood `men' of every tribe, and tongue, and people, and nation,
Bible in Basic English (BBE) And their voices are sounding in a new song, saying, It is right for you to take the book and to make it open: for you were put to death and have made an offering to God of your blood for men of every tribe, and language, and people, and nation,
Darby English Bible (DBY) And they sing a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open its seals; because thou hast been slain, and hast redeemed to God, by thy blood, out of every tribe, and tongue, and people, and nation,
World English Bible (WEB) They sang a new song, saying, "You are worthy to take the book, And to open its seals: For you were killed, And bought us for God with your blood, Out of every tribe, language, people, and nation,
Young's Literal Translation (YLT) and they sing a new song, saying, `Worthy art thou to take the scroll, and to open the seals of it, because thou wast slain, and didst redeem us to God in thy blood, out of every tribe, and tongue, and people, and nation,
Cross Reference Matthew 20:28 in Zaiwa 28 Hau htoq agó, nungmoq má ushuq dut naù sû ó yuq nghut kôle, nungmoq é jùn dut ra râ nghut lhê." ga taî ri.
Matthew 26:28 in Zaiwa 28 Shî gi, yubak mara hkyut pyám byi râ, byù myo myô é matú htoq pyâm é, dangshikaq eq sêng é Ngá sui nghut lhê.
Mark 16:15 in Zaiwa 15 Hau htoq agó, Yesuq gi, yhangmoq lé, "Mingkan jàm shoq htoq ê mù, waxâng zo wuî lhunglháng lé, haû gabú danglù hko kyo keq.
Acts 20:28 in Zaiwa 28 Nungmoq gi, yhumsing gùng lé le, nungmoq lé Chyoiyúng Woi-nyí èq up zúng nhang é sau hpúng lhunglháng lé le, zúng nyî keq. Garai Gasang Yhâng suî èq wui tô é noqkuq hpúng lé le, rém zúng nyî keq.
Romans 3:24 in Zaiwa 24 Ahkuî kúm gi, Hkrisduq Yesuq mai lo é hkyi yù hkyô dông, Garai Gasâng é jejû èq, mara hkyut san byî é laí laí wó hui bê nghut ri.
1 Corinthians 6:20 in Zaiwa 20 Hkâsu mù gâ le, nungmoq gi, ahpau ralhum byi mù wui hpyit tô é hui bê bang nghut akô. Haû mù luî, nungmoq é gungdû èq, Garai Gasang lé, hkunggâ é hkyô shit nyî keq.
1 Corinthians 7:23 in Zaiwa 23 Nungmoq gi, Garai Gasâng èq ahpau byi mù wui hpyit yu é hui bê bang nghut akô. Haû mù, byu pê é jùn hkâdut kó.
Ephesians 1:7 in Zaiwa 7 Garai Gasâng é agùn agó é jeju yanmai, nga-nhúng mara hkyut byî é hui luî, Yhang Zô é sui dông mai, nga-nhúng gi, Yhang má hkyi yù hkyô wó yu é nghut lhê.
Colossians 1:14 in Zaiwa 14 Nga-nhúng gi, haû Yhang Zo dông mai, hkyi xe yu é hui mù, yubak mara hkyut pyám byî é hui bê nghut lhê.
Colossians 1:23 in Zaiwa 23 Haû gi, gabú danglù mai wó yu tô é myoqbyù hkyô mai a htot byuq é za, kô myhang nyi é eq gingtîng nyì mù, nungmoq é lumjíng hkyô má xoq nyi nyi é nghut jáng sheq dut râ nghut lhê. Gabú danglù shî gi, nungmoq wó gyô wú bê nghut é htoq agó, mauhkûng ô má hpan tô é jung hkangmó lé hko kyô nyì bê nghut lhê. Ngò, Poluq le, gabú danglù hau é dui-nhâng zoshâng dut é nghut lhê.
Titus 2:14 in Zaiwa 14 Haû Yesuq Hkrisduq gi, agè ashop é hkyô banshoq mai nga-nhúng lé hkyi yù mù, ge é muzó hkangmó lé châng kut nau é, Yhânggùng yhang sing é byuhú rahú dut râ matú wó lhoq sân-yúng yû shoq ga, nga-nhûng é matú Yhânggùng lé ap byî pyám bê nghut ri.
Hebrews 11:14 in Zaiwa 14 Haû su yín yu é byu pé gi, yhangmoq yhumsing é ming lé ho nyi é bang nghut é lé tûn shit é nghut akô.
1 Peter 1:18 in Zaiwa 18 Hkâsu mù gâ le, nungmoq gi, nungmoq é îchyí îwâ pê chyáng mai bo gyó lo é hpau a dap é asak duì hkyô mai, htên byoq sê é ngùn, hing èq hkyi yù huî é a nghut é za,
2 Peter 2:1 in Zaiwa 1 Nghut kôlhang, myiqhtoi pyoq pé gi, Israelaq byù haú bâng é ahkaû má nyi wú bê nghut lhê, haû eq rajung za, nungmoq é ahkaû má le sará apyoq pé nyì râ za nghut lhê. Yhangmoq gi, htên byoq hkyô nghut é byoq gang râ mhoqshit hkyô pé lé, haq lhoq pyo é htoq agó, yhangmoq lé wuì yu é, Yhumsîng lé lháng he-ngik pyám kó râ nghut lhê. Haû mù, yhangmoq gi, yhumsing gùng yhumsîng byòdàn tung htên byoq hkyô jé nhâng bekô râ nghut lhê.
1 John 1:7 in Zaiwa 7 Nghut kôlhang, Yhang gi, maubó má nghut nyi é eq rajung za, nga-nhúng le haû maubó má sô nyi é nghut le gi, nga-nhúng rayuq eq rayuq zùm yap nyì bê nghut luî, Yhang zo Yesuq é sui gi, nga-nhûng é mara banshoq lé lhoq sân-yúng pyám byi râ nghut lhê.
1 John 2:2 in Zaiwa 2 Yhang gi, nga-nhûng é yubak marâ é matú, shîhtaí gunglik hkungga nghut nyi ri. Nga-nhûng é yubak marâ é matú baú za a nghut, mingkan gón mâ é byu pê é yubak marâ é matú le nghut nyi ri.
Revelation 4:11 in Zaiwa 11 "Ngamoq é Yhumsîng eq Garai Gasang ê, nyì mi-nyì, joq mijoq lé, Nàng hpan to bê nghut luî, haú pé gi, Nàng ô nau é dông hpan tô é hui bê nghut mù, nyi to joq tô bùm bê nghut é yanmai, Nàng gi, hpungwup shingkang, aróng eq hpungwup a-tsam lé, hap yù gíng Sû nghut ri." gâ akô.
Revelation 5:2 in Zaiwa 2 Hau htoq agó, a-tsam mó bo é maumang lagyo rayuq gi, "Haû dizik pé lé hî pyám râ eq chyúmding lé hpóng râ gi, ó yuq wá gingdán lhê lhú?" ga luî, htê mó èq wut taî nyi é lé le, ngò myang ri.
Revelation 5:6 in Zaiwa 6 Hau htâng, haû dui é dusak myî du eq suwún wui é agùng mâ é, hkohkâm-tanghkuq agùng má, sat hui bê su dut é Sauzo radu yap tô é lé, ngò myang ri. Sauzo haû gi, hkyuî nyhit lhum eq myoqjí nyhit lhum dap ri. Myoqjí haû nyhit lhum gi, myidàm htoq gón má nhang htoq kat é, Garai Gasâng é woi-nyí nyhit woi-nyí nghut ri.
Revelation 5:12 in Zaiwa 12 Yhangmoq gi, "Haû sat hui bê Sauzo gi, hpungwup a-tsam, sutzè, hpaqchyî byéng-yá, wum-o, aróng sitang, hpungwup shingkang eq hkya-on kungtôn hkyô lé, hap yù gíng ri." ga luî, htê mó èq ton bum akô nghut ri.
Revelation 7:9 in Zaiwa 9 Hau htâng, ngò wú kat é hkûn, mingdán hkangmó mai le, byuhú hkangmó mai le, byù myû hkangmó mai le, myíng chângjup mai le, lé é bang, ó yuq lháng a ung nghap é byù moq mó gi, haû hkohkâm-tanghkuq é hí má le, Sauzô é hí má le, yap nyi bùm kô é lé myang ri; yhangmoq gi, bu hpyû hîng wut luî, yhangmoq é loq má byùm-haq chung tô bùm kômù,
Revelation 11:9 in Zaiwa 9 Haú hkûn, byù myû hkangmó mâ é bang, byuhú hkangmó mâ é bang, myíng hkangmó mâ é bang, mingdán hkangmó mâ é bang gi, yhangnhik é màng lé myhup pyám râ matú a gyo kô é za, sum nyí èq rahkyuí tup chôm wú nyî kó râ nghut lhê.
Revelation 13:8 in Zaiwa 8 Haû sat hui bê Sauzo eq sêng é asak jihpán laiká buk má, mau htoq xâng hkun mai, myìng a kâ lhôm é, myidàm htoq má nyi é lhunglhâng bang gi, haû tân jung dusak lé noqkuq kó râ nghut lhê.
Revelation 14:3 in Zaiwa 3 Yhangmoq gi, haû hkohkâm-tanghkuq é hí má le, dui é dusak myî du eq suwún wui pê hí má le, mahkôn sik lé hkon akô nghut ri. Haû myidàm htoq mai hkyi yù huî é byù 144,000 yuq mai lai luî, ó yuq le, mahkôn haû lé a wó mhoq sê yù kó nghut ri.
Revelation 14:6 in Zaiwa 6 Hau htâng, maumang lagyo gotû rayuq gi, maulat má dâng wún é lé ngò myang ri; yhang gi, haû mingkan htoq má nyi é, mingdán hkangmó mâ é bang, byuhú hkangmó mâ é bang, myíng hkangmó mâ é bang, byù myû hkangmó mâ é bang lé, hko kyo râ ahtum abyuq é gabú danglù wó ri.