Matthew 8:11 in Zaiwa 11 Ngò, nungmoq lé taí kôlé, buihtoq buiwàng hkyam mâ é byu pé myo myo gi, mauhkûng mingdán má, Abraham, Isak, Yakup pé eq rahá, zoshuq poî mó má myang zùng kó râ nghut lhê.
Other Translations King James Version (KJV) And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
American Standard Version (ASV) And I say unto you, that many shall come from the east and the west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven:
Bible in Basic English (BBE) And I say to you that numbers will come from the east and the west, and will take their seats with Abraham and Isaac and Jacob, in the kingdom of heaven:
Darby English Bible (DBY) But I say unto you, that many shall come from [the] rising and setting [sun], and shall lie down at table with Abraham, and Isaac, and Jacob in the kingdom of the heavens;
World English Bible (WEB) I tell you that many will come from the east and the west, and will sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the Kingdom of Heaven,
Young's Literal Translation (YLT) and I say to you, that many from east and west shall come and recline (at meat) with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the reign of the heavens,
Cross Reference Matthew 3:2 in Zaiwa 2 "Myit lhîng keq; hkâsu mù gâ le, mauhkûng mingdán gi, chyâng lò bê nghut ri." gâ ri.
Matthew 24:31 in Zaiwa 31 Hau htâng má, Yhang gi, Yhâng é maumang lagyô pé lé, tut htê mó èq nhang kat luî, yhangmoq gi, maumyî chyûn myi chyûn eq mauhkûng rahkyam mai, gó hkyam htum shoq mâ é, Yhang hkyin yu tô é bang lé shuî tsîng yù kó râ nghut lhê.
Luke 12:37 in Zaiwa 37 Haû yhumsîng jé lo le, machya nyì láng é dui-nhâng zoshâng wuì gi, hkungsô wó nyi râ. Hkâsu mù gâ le, ngò, nungmoq lé teng za taí kôlé, haû yhumsîng hpó gi, yhangmoq lé yuq zung to nhâng luî, yhang gi, dui-nhâng zoshâng su hpyihit hit mù, saí tso saí huq râ nghut lhê.
Luke 13:28 in Zaiwa 28 Garai Gasâng é mingdán má, Abraham, Isak, Yakup pé eq myiqhtoî pé banshoq bang nyi to kô é lé, nungmoq wó myâng kôlhang, nungmoq gi, shinggan shut hkat pyâm é hui luî, haú jowò má ngaubyi ngaù nhap eq zuì kyik kyik shoq hpuzô nyi bùm bekô râ nghut lhê.
Luke 14:23 in Zaiwa 23 Haû su ga jáng, yhumsîng hpó gi, 'Ngá yhûm byíng râ matú, wà yàm hkyô pé eq hkyâm yàm hkyô pé má htoq ê mù, myang é bang lé a wó le wó shoq ê tsing shuî lò aq.
Luke 16:22 in Zaiwa 22 Htâng má, haû dung zo sû shi byuq jáng, maumang lagyô pé gi, mauhkûng má nyi é Abraham é tanghkoí má yhang lé shuî ló byî akô. Sahtê wá le shi byuq luî, yhûm pyám bekô nghut ri.
Acts 10:45 in Zaiwa 45 Tûngbaù pê é htoq má lháng Chyoiyúng Woi-nyí gâ é chyunghuq lé hut hkyô kat é yanmai, Petruq eq rahá lé é, ahpyo-kuq hpyit bê é lumjíng bang Yudaq byu pé gi, maú bum akô.
Acts 11:18 in Zaiwa 18 Yhangmoq gi, haú hkyô lé wó gyo kôjáng, taí jang a joq lo kômù, "Ó! Nghut bê, Garai Gasang gi, tûngbaù pé lé le, asak duì râ matú myit lhîng hkyô byi bu-nhung!" ga luî, Garai Gasang lé chôm hkya-ôn akô nghut ri.
Acts 14:22 in Zaiwa 22 chángzô pé lé myit lhoq ging byi uchyang, haû lumjíng hkyô má ru gîng nyì râ matú myit wum byî akô. "Nga-nhúng gi, Garai Gasâng é mingdán má wàng râ matú, wuîhke jamjau myo myo hui ra râ nghut lhê." ga le, mhoqshit akô.
Acts 14:27 in Zaiwa 27 Jé lo é hkûn, yhangnhik gi, hpúng byû wuì lé wut tsîng yù mù, yhangnhik dông mai Garai Gasang kut é hkyô banshoq lé le, tûngbaù pé lé haû lumjíng hkyô hkum hpóng byî é hkyô lé le, shit kyô akô.
Romans 15:9 in Zaiwa 9 Haû mù, Garai Gasâng é shogyo nhikmyin hkyo é yanmai, haû tûngbaù pé, Garai Gasang lé wó hkya-on kungtôn kó râ nghut lhê. Haú hkyô gi, "Haû mù luî, tûngbaù pê chyáng má, Nang lé, ngò hkya-on râ nghut lhê; Náng é myìng lé, ngò hkya-on mahkôn râ nghut lhê." ga kâ tô é eq rajung za nghut ri.
1 Corinthians 6:9 in Zaiwa 9 Agè agaú é bang gi, Garai Gasâng é mingdán mâ é shimân jeju a myang hkam yù kó râ nghut é hkyô lé, nungmoq a sé kó lhú? Hkâ-nâ nyì kó. Ashop é dông gungsho zùm yap é bang le, hparà noq é bang le, su-myi sulàng lú é bang le, shiwa hpó kut é bang le, yuqgè yhangchang nyì zô lhûm é mara kut shut é bang le,
1 Corinthians 15:20 in Zaiwa 20 Nghut kôlhang, Hkrisduq gi, gè gè yhang shi é mai lhoq dui toq é hui bê nghut mù, shi ló byuq bâng é sâng-hi ashi dut bê nghut ri.
Galatians 3:28 in Zaiwa 28 Nungmoq lhunglhâng bang gi, Hkrisduq Yesuq má rading ralhum za nghut é yanmai, Yudaq byù nghû é eq Grik nghu é, jùn nghu é eq luthkyô nghu é, yuqgè nghu é eq myiwe nghu é, a gam hkoq lo nghut ri.
Ephesians 2:11 in Zaiwa 11 Haû mù luî, nungmoq gi, hí hkûn, hku lé lo é mai yhang tûngbaù pé nghut é hkyô lé le, byu loq èq za gungsho má kut é, "ahpyo-kuq hpyit hkâm bang" gâ é bang mai, nungmoq lé, "ahpyo-kuq hpyit a hkâm bang" ga byi kô é hkyô lé le, myitbun keq.
Ephesians 3:6 in Zaiwa 6 Zaú tô é hkyô haû gi, gabú danglù dông mai, Hkrisduq Yesuq má, Israelaq byu pé eq rahá, tûngbaù pé le, hkûng xoq bang wó dut luî, gungdu ralhûm é gungsho showui showang pé chyat dut é eq, danggidiq byi tô é lé wó chôm hkam yu é bang dut é hkyô nghut ri.
Colossians 3:11 in Zaiwa 11 Byù sik má gi, Grik eq Yudaq byù nghu é, ahpyo-kuq hpyit hkâm bang eq a hkâm bang nghu é, byù bíng eq byù jum nghu é, jùn eq jùn a nghut sû nghu é a nyì lô é za, Hkrisduq gi, banshoq nghut mù, banshoq má nyi nyi ri.
2 Thessalonians 1:5 in Zaiwa 5 Shí hkyô banshoq gi, haû Garai Gasang dingmán é dông jéyáng é hkyô lé saksé tûn shit é nghut lhê; haû mù luî, nungmoq gi, Garai Gasâng é mingdán é matú wuîhke jamjau hui zo bekô nghut é yanmai, mingdán haû eq gingdán é bang gâ é hui kó râ nghut lhê;
Revelation 3:20 in Zaiwa 20 Wú aq! Ngò gi, hkum yâm má yap to luî, hkum lé kok nyi lhê. Rayuq yuq, Ngá é htê lé wó gyo luî, hkum hpóng byî é nghut jáng, Ngò gi, wàng mù, haú yuq eq rahá zo shuq râ nghut lhê; haú yuq le, Ngò eq rahá zo shuq râ nghut lhê.
Revelation 7:6 in Zaiwa 6 Ashe up mâ é bang gi, 12,000 yuq, Nahtali up mâ é bang gi, 12,000 yuq, Manase up mâ é bang gi, 12,000 yuq,