Matthew 25:31 in Zaiwa 31 Haû Byu Yhangzo gi, Yhâng é hpungwup shingkang mai, maumang lagyo lhunglhâng bang eq rahá jé lé lo é hkûn, Yhâng é hpungwup shingkang bo é hkohkâm-tanghkuq htoq má zùng râ nghut lhê.
Other Translations King James Version (KJV) When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
American Standard Version (ASV) But when the Son of man shall come in his glory, and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory:
Bible in Basic English (BBE) But when the Son of man comes in his glory, and all the angels with him, then will he be seated in his glory:
Darby English Bible (DBY) But when the Son of man comes in his glory, and all the angels with him, then shall he sit down upon his throne of glory,
World English Bible (WEB) "But when the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory.
Young's Literal Translation (YLT) `And whenever the Son of Man may come in his glory, and all the holy messengers with him, then he shall sit upon a throne of his glory;
Cross Reference Matthew 16:27 in Zaiwa 27 Haû Byu Yhangzo gi, Yhâng Wâ é hpungwup shingkang bo é èq, Yhâng Wâ é maumang lagyô pé eq rahá jé lé lô râ nghut lhê; haú hkûn, Yhang gi, yuq hkangmó lé, yhumsîng kut lai bê eq rajung za akyû byi râ nghut lhê.
Matthew 19:28 in Zaiwa 28 Haû mù, Yesuq tû taî é gi, "Ngò, nungmoq lé teng za taí kôlé, lhunglháng lé asik dum saî dut nhang é má, haû Byu Yhangzo gi, Yhâng é hpungwup bo é hkohkâm-tanghkuq má zùng tô é hkûn, Ngá htâng châng é bang nungmoq le, hkohkâm-tanghkuq raxe í lhûm htoq má zùng to kômù, Israelaq amyû raxe í hú lé jéyáng kó râ nghut lhê.
Matthew 25:6 in Zaiwa 6 Myín gunggàm jé jáng, 'Lusik jé bê ô! Yhang lé te yù râ matú, htoq lé lô keq hkoi ô!' ga, garû é htê htoq lo ri.
Matthew 26:64 in Zaiwa 64 Yesuq gi, "Nàng taî é eq rajung za nghut lhê. Ngò, nungmoq banshoq lé taí kôlé, nungmoq gi, ahkuî mai htâng hpyang má, haû Byu Yhangzo gi, a-tsam bo dik Su é loqyo hkyam má zung tô é lé le, mhuthtui ji mù, mauhkûng mai lé lo é lé le, nungmoq myàng kó râ nghut lhê." ga taî ri.
Mark 8:38 in Zaiwa 38 Yubak mara myô é eq su-myi sulàng shut é ipyat shî má, Ngò eq Ngá é dang lé hoq pyâm é sû ó yuq lé le, haû Byu Yhangzo gi, Yhâng Wâ é hpungwup shingkang bo é èq, haû chyoiyúng maumang lagyô pé eq rahá jé lé é hkûn, hoq pyám râ nghut lhê." gâ ri.
Mark 14:62 in Zaiwa 62 Haú hkûn, Yesuq gi, "Nghut lhê; haû ngò Byu Yhangzo gi, a-tsam bo dik Su é loqyo hkyam má zung tô é lé le, mhuthtui ji mù, mauhkûng mai lé lo é lé le, nungmoq myàng kó râ nghut lhê." ga taî ri.
Luke 9:26 in Zaiwa 26 Ngò eq Ngá é dang lé, lhom hap yù râ lé hoq é sû ó yuq lé le, haû Byu Yhangzo gi, yhumsing é hpungwup shingkang eq, Yhâng Wâ é hpungwup shingkang, haû chyoiyúng maumang lagyô pê é hpungwup shingkâng èq jé lé é hkûn, hoq pyám râ nghut lhê.
Luke 22:69 in Zaiwa 69 Nghut kôlhang, ahkuî mai haû Byu Yhangzo gi, a-tsam bo dik é Garai Gasâng é loqyò hkyam má wó zung nyì berâ nghut lhê." ga luî, yhangmoq lé taî ri.
John 1:51 in Zaiwa 51 Hau htâng, Yesuq xoq taî é gi, "Ngò, nungmoq lé teng za taí kôlé, mauhkûng bóng lô luî, haû Byu Yhangzô ahtoq má, Garai Gasâng é maumang lagyô pé doq ló gyó lô kut nyî kô é lé, nungmoq myàng kó râ nghut lhê." gâ ri.
John 5:27 in Zaiwa 27 Hau htoq agó, Yhang gi, haû Byu Yhangzo nghut é yanmai, Garai Gasang gi, tarâ jéyáng râ ahko ahkáng, Yhang lé byi bê nghut ri.
Acts 1:11 in Zaiwa 11 "Galile byu pé ê, haî mù luî mauhkûng shut wú tsuq nyi akô lhú? Nungmoq é hí mai mauhkûng shut shuî yù huî é, haû Yesuq mauhkûng shut doq ló é u lé, nungmoq myang kat é su, Yhang dum jé lé râ nghut lhê." ga taî akô.
1 Thessalonians 4:16 in Zaiwa 16 Hkâsu mù gâ le, haû Yhumsîng yhang gi, htê mó hkunmó èq le, maumang lagyo mó é hte èq le, Garai Gasâng é tutmó mut hte èq le, mauhkûng mai gyó lé lô luî, haû Hkrisduq má shi ló bê bang hí dui toq râ nghut lhê.
2 Thessalonians 1:7 in Zaiwa 7 jamjau huî nyi é bang nungmoq lé le, ngamoq lé le lhoq lhut byi râ nghut lhê. Shí hkyô gi, haû Garai Gasang lé a sê é bang eq nga-nhûng é Yhumsîng Yesuq eq sêng é gabú danglù lé a gyo a châng é bang lé, jéyáng râ matú,
Hebrews 1:8 in Zaiwa 8 Nghut kôlhang, haû Zo eq séng luî, Yhang gi, "Garai Gasang ê, Náng é hkohkâm-tanghkuq gi, pyat dedu ahtum abyuq gîng nyì mù, Náng é dingmán hkyô gi, Náng é mingdán lé uphkang é hkyô dut râ nghut lhê.
Jude 1:14 in Zaiwa 14 Byù haú bang eq séng luî, Adam mai byùxik nyhit xik má nyi é Enuk, myiqhtoi htoi tô é gi, "Wú keq, haû Yhumsîng gi, Yhâng é chyoiyúng bang mun mun sen sen eq rahá gyó lé lo nyì bê nghut ri.
Revelation 1:7 in Zaiwa 7 Wú keq, Yhang gi, mhut mai lé lo nyi é nghut luî, myoqjí hkangmó gi, Yhang lé myàng kó râ nghut lhê; haû Yhang lé htaû rot bang lháng, myàng kó râ nghut lhê; haû myidàm htoq mâ é byù lhunglhâng bang gi, Yhâng é yanmai, yón ngau é hui zo kó râ nghut lhê. Haú dông nghut sháng gaq! Amen.
Revelation 3:21 in Zaiwa 21 Ngò gi, ûng luî, Ngá Wa eq rahá Yhâng é hkohkâm-tanghkuq má zung é eq rajung za, wó ung é sû lé gi, Ngò eq rahá Ngá é hkohkâm-tanghkuq má zùng râ ahkáng, Ngò byi râ nghut lhê.
Revelation 20:11 in Zaiwa 11 Hau htâng, hkohkâm-tanghkuq hpyû mó ralhum eq haú má zung tô é Sû lé, ngò myang ri. Haû mauhkûng eq myigùng gi, Yhâng é hí mai hpang ló bê nghut mù, yhangnhik é matú jowò a joq lo nghut ri.