Matthew 24:30 in Zaiwa
30 Haú hkûn, haû Byu Yhangzô é kumlhá gi, mauhkûng má htoq shit lô râ nghut mù, myidàm htoq mâ é byù myû lhunglháng gi, yón ngau bùm kó râ nghut lhê. Haû Byu Yhangzo gi, mauhkûng mai, mhut ji mù, hpungwup a-tsam mó eq le, hpungwup shingkâng eq le, gyó lé lo é lé, yhangmoq byu-myàng kó râ nghut lhê.
Other Translations
King James Version (KJV)
And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
American Standard Version (ASV)
and then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
Bible in Basic English (BBE)
And then the sign of the Son of man will be seen in heaven: and then all the nations of the earth will have sorrow, and they will see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
Darby English Bible (DBY)
And then shall appear the sign of the Son of man in heaven; and then shall all the tribes of the land lament, and they shall see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
World English Bible (WEB)
and then the sign of the Son of Man will appear in the sky. Then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory.
Young's Literal Translation (YLT)
and then shall appear the sign of the Son of Man in the heaven; and then shall all the tribes of the earth smite the breast, and they shall see the Son of Man coming upon the clouds of the heaven, with power and much glory;