Matthew 22:12 in Zaiwa
12 Haû mù, yhang gi, haú yuq lé, 'Buinùm hpó ê, nàng gi, myiháng poî wàng hking le a wut é nhîng, shí má hkâsu kut wang lo é lhú?' ga myi jáng, haú yuq gi, haî le a dat tû taí lo nghut ri.
Other Translations
King James Version (KJV)
And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
American Standard Version (ASV)
and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless.
Bible in Basic English (BBE)
And he says to him, Friend, how came you in here not having a guest's robe? And he had nothing to say.
Darby English Bible (DBY)
And he says to him, [My] friend, how camest thou in here not having on a wedding garment? But he was speechless.
World English Bible (WEB)
and he said to him, 'Friend, how did you come in here not wearing wedding clothing?' He was speechless.
Young's Literal Translation (YLT)
and he saith to him, Comrade, how didst thou come in hither, not having clothing of the marriage-feast? and he was speechless.