Matthew 21:38 in Zaiwa
38 Nghut kôlhang, haû hkyâm saí zo bang gi, yhang zo lé myàng kôjáng, 'Shí yuq gi, silí wunlí sing yù râ sû nghut lhê; lé keq, yhang lé sat pyám mù, yhâng é silí wunlí lé yu pyám byi sháng.' ga, rayuq eq rayuq taî lhûm bum akô nghut ri.
Other Translations
King James Version (KJV)
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
American Standard Version (ASV)
But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance.
Bible in Basic English (BBE)
But when the workmen saw the son, they said among themselves, This is he who will one day be the owner of the property; come, let us put him to death and take his heritage.
Darby English Bible (DBY)
But the husbandmen, seeing the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him and possess his inheritance.
World English Bible (WEB)
But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.'
Young's Literal Translation (YLT)
and the husbandmen having seen the son, said among themselves, This is the heir, come, we may kill him, and may possess his inheritance;