Matthew 11:21 in Zaiwa 21 "Kurazin wà mó ê! Nàng dingnyé wó ri! Bet-saida wà mó ê! Nàng dingnyé wó ri! Nungmoq chyáng lé kut shit é laklaí kumlhá pé lé, Turuq myuq eq Sidun myuq má kut shit é ru nghut le gi, yhangmoq, noq noq mai myit lhîng mù, jimê tû wut lhê, myiwap kyaq gyûn lhê kut bekô râ nghut lhê.
Other Translations King James Version (KJV) Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
American Standard Version (ASV) Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Bible in Basic English (BBE) Unhappy are you, Chorazin! Unhappy are you, Beth-saida! For if the works of power which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have been turned from their sins in days gone by, clothing themselves in haircloth and putting dust on their heads.
Darby English Bible (DBY) Woe to thee, Chorazin! woe to thee Bethsaida! for if the works of power which have taken place in you, had taken place in Tyre and Sidon, they had long ago repented in sackcloth and ashes.
World English Bible (WEB) "Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Young's Literal Translation (YLT) `Wo to thee, Chorazin! wo to thee, Bethsaida! because, if in Tyre and Sidon had been done the mighty works that were done in you, long ago in sackcloth and ashes they had reformed;
Cross Reference Matthew 11:22 in Zaiwa 22 Ngò, nungmoq lé taí kôlé, tarâ jéyáng é buinyì má, nungmoq gi, Turuq myuq eq Sidun myuq htoq má je hpuzo kó râ nghut lhê.
Matthew 12:41 in Zaiwa 41 Ninewe wà byù wuì gi, Yonaq mungdang hko kyô é hkûn myit lhîng kô é nghut mù, tarâ jéyáng é buinyì má, ipyat shí mâ é bang eq rahá toq lò luî, ipyat shí mâ é bang lé mara hûn kó râ nghut lhê; haû Yonaq htoq ko sû gi, ahkuî shí má jé nyì to bê.
Matthew 15:21 in Zaiwa 21 Hau htâng, Yesuq gi, haú mai Turuq eq Sidun mau shut htoq e ló bê nghut ri.
Matthew 18:7 in Zaiwa 7 Haû mingkan gi, byu pé lé mara kut shut nhâng jang joq é yanmai, dingnyé wó ri. Haû mara kut shut nhâng hkyô gi, htoq lugù bê; nghut kôlhang, haú lé lhoq htoq sû gi, dingnyé wó ri.
Matthew 23:13 in Zaiwa 13 Gegùn labyoq nghut é, tarâ sará pé eq Hparishe pé ê, nungmoq gi, dingnyé wó ri. Hkâsu mù gâ le, nungmoq gi, byu pê hí má, mauhkûng mingdán hkyô lé xaû tô akô; nungmoq yhang le a wàng kó, wàng nau nyì bang lé le a wàng nhâng kó nghut ri.
Matthew 26:24 in Zaiwa 24 Haû Byu Yhangzo gi, Yhang eq séng luî kâ tô é eq rajung za, shî râ za nghut lhê. Nghut kôlhang, haû Byu Yhangzo lé ap pyâm é sû gi, dingnyé wó ri; haú yuq gi, a hku lé le lháng, je ge ri." ga dum taî kat ri.
Mark 3:8 in Zaiwa 8 Hau htoq agó, Yuda mau mâ é bang, Yerusalem wà mó mâ é bang, Idumia mau mâ é bang, Yodan làng hé hpoq mâ é bang, Turuq myuq eq Sidun myuq awui ayàm jé shoq mâ é bang, ajùm ayò gi, Yhang kut nyi é hkyô banshoq lé wó gyo kôjáng, Yhâng chyáng jé lé bum akô nghut ri.
Mark 6:45 in Zaiwa 45 Yesuq gi, haû shiwa byu pé lé byo ló nhang nyi é hkûn jáng, Yhâng é chángzô pé lé lhaî má wang ji nhâng mù, tû tap mâ é Bet-saida wà mó shut dap ló láng nhang ri.
Mark 7:24 in Zaiwa 24 Yesuq gi, haú jowò mai htoq ló mù, Turuq eq Sidun maukyo shut e ló luî, yhûm ralhum má wang ê ri; Yhang nyi é hkyô lé, ó yuq lé lé a sé nhâng naù kôlhang, a wó zaú to nghut ri.
Mark 7:31 in Zaiwa 31 Yesuq gi, Turuq mau mai dum htoq ló mù, Sidun mai sô laî ló luî, Dekapoli mau hkaû dông laî byit mù, Galile nhông shut gyó jé ló ri.
Mark 8:22 in Zaiwa 22 Yhangmoq gi, Bet-saida wà mó má jé lò kô é hkûn, byù ra-am gi, myoqjit é byù rayuq lé, Yesuq chyáng shuî lé lô mù, haú yuq lé záng byi râ matú, dûng tôngbán akô.
Luke 4:26 in Zaiwa 26 Nghut kôlhang, haú ming má súm zan eq lhamó hkyuq hkyap yhang, mau a wò dut byuq mù, mutmó gyó tô é hkûn, Garai Gasang gi, yhangmoq mâ é rayuq chyáng le, Eliyaq lé a nhang kat é za, Sidun mau Zarephta wà mâ é, chuimó myhí rayuq chyáng sheq nhang kat byî é nghut lhê.
Luke 6:17 in Zaiwa 17 Yesuq gi, yhangmoq eq rahá gyó ló mù, janggyú má yap tô é hkûn; Yhâng é chángzo moq mó le mù, Yuda mau banshoq mâ é bang, Yerusalem wà mó mâ é bang, wuìshuq lung-aû ayàm mâ é Turuq myuq eq Sidun myuq mâ é bang, rajùm rayò gi,
Luke 9:10 in Zaiwa 10 Lagyô pé dum taû lo é hkûn, yhangmoq kut laî lo é hkyô pé, Yesuq lé taî kyô akô. Haú hkûn, Yesuq gi, yhangmoq lé shuî chûng mù, Bet-saida gâ é wà mó shut tsik za e ló byuq ri.
Luke 10:13 in Zaiwa 13 Kurazin wà mó ê! Nàng dingnyé wó ri! Bet-saida wà mó ê! Nàng dingnyé wó ri! Nungmoq chyáng lé kut shit é laklaí kumlhá pé lé, Turuq myuq eq Sidun myuq má kut shit é ru nghut le gi, yhangmoq, noq noq mai myit lhîng mù, jimê tû wut lhê, myiwap kyaq gyûn lhê kut zung ngûng to bekô râ nghut lhê.
Luke 11:42 in Zaiwa 42 Hparishe pé ê, nungmoq gi, dingnyé wó ri, hkâsu mù gâ le, nungmoq gi, gau-tsáng, shingtón pé eq zangxun mhan-haq ajù jù mâ é, xê gambùm ragambùm lé gi, Garai Gasang lé byi nyì kômù, tarâ dingmán é hkyô eq Garai Gasang chyitdap é hkyô lé gi, lhaî pyâm tô akô. Xê gambùm ragambùm byî é lé le cháng luî, tarâ dingmán é hkyô eq Garai Gasang lé chyitdap é hkyô lé le, kut nyî râ lhê.
John 1:44 in Zaiwa 44 Hpilip gi, Andre eq Petruq nhik nyi é Bet-saida wà mó mâ é byù nghut ri.
John 3:5 in Zaiwa 5 Haú hkûn, Yesuq gi, "Ngò, nàng lé teng za taî kyo lé, ó yuq nghut kôle, wuì eq Woi-nyí mai hku kat é hui sû za a nghut le gi, Garai Gasâng é mingdán má wó wâng râ a nghut.
John 12:21 in Zaiwa 21 Yhangmoq gi, Galile mau, Bet-saida wà mó mâ é Hpilip chyáng lé jé kômù, "Âhkaú ê, ngamoq gi, Yesuq lé myàng nau ri." ga, dung tôngbán akô.
Acts 12:20 in Zaiwa 20 Haú gyoro má, Herut hkohkâm gi, Turuq eq Sidun byu pé lé gyai nhik-yô nyi ri. Haû mù luî, yhangmoq gi, myit rahkat zâ èq yhâng chyáng ê mù, Blastu gâ é, hkohkâm wa lum tô é suwún hpó lé ê lûm hkaû mù, simsaq hkyô ê dûng akô. Hkâsu mù gâ le, yhangmoq é zoshuq wó râ matú gi, Herut é ming lé lùm hkaû nyì kô é yanmai nghut ri.
Acts 13:44 in Zaiwa 44 Hau htang lhê é Bánno buinyì má, Garai Gasâng é mungdang gyô yù râ matú, rawa bang aluq shoî banshoq, lé zup zîng to bum akô.
Acts 27:3 in Zaiwa 3 Htang nyí, ngamoq gi, Sidun myuq má no bê nghut lhê. Yuliu gi, Poluq lé shogyo mù, yhâng chyáng râ é hkyô lé yhâng é buinùm wuì mai lhom lajang byi kó sháng gaq ga, yhangmoq eq ê hui râ matú ahkáng byî kat ri.
Acts 28:25 in Zaiwa 25 Yhangmoq rayuq eq rayuq haû su myit a huî lhûm bùm kô é yanmai, Poluq gi, yhangmoq lé, "Chyoiyúng Woi-nyí, Myiqhtoi Esai-aq é nhut mai nungmoq é îchyí îwâ pé lé taî é dang gi, gyai yhang têng ri. Dang haû gi,
Jude 1:11 in Zaiwa 11 Yhangmoq gi, dingnyé wó râ! Hkâsu mù gâ le, yhangmoq gi, Ka-in kut é agè ashop é hkyô dông cháng kô é yanmai le, akyû wó râ matú, Balam shut é dông bo shut kô é yanmai le, Kora é gumlau toq hkyô kut kômù, yhang su htên byoq byuq é hui kô é yanmai le nghut ri.