Mark 4:27 in Zaiwa
27 Byù haú yuq gi, myín lé yhup tô é nghut nghut, nyí lé toq lo é nghut nghut, kyôshi gi, zuí htoq lô mù, yuq kô lo nyi ri; nghut kôlhang, yhang gi, hkâsu kut yuq lo nyi é hkyô lé a sé nghut ri.
Other Translations
King James Version (KJV)
And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.
American Standard Version (ASV)
and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he knoweth not how.
Bible in Basic English (BBE)
And went to sleep and got up, night and day, and the seed came to growth, though he had no idea how.
Darby English Bible (DBY)
and should sleep and rise up night and day, and the seed should sprout and grow, he does not know how.
World English Bible (WEB)
and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he doesn't know how.
Young's Literal Translation (YLT)
and may sleep, and may rise night and day, and the seed spring up and grow, he hath not known how;