Luke 14:23 in Zaiwa 23 Haû su ga jáng, yhumsîng hpó gi, 'Ngá yhûm byíng râ matú, wà yàm hkyô pé eq hkyâm yàm hkyô pé má htoq ê mù, myang é bang lé a wó le wó shoq ê tsing shuî lò aq.
Other Translations King James Version (KJV) And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
American Standard Version (ASV) And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and constrain `them' to come in, that my house may be filled.
Bible in Basic English (BBE) And the lord said to the servant, Go out into the roads and the fields, and make them come in, so that my house may be full.
Darby English Bible (DBY) And the lord said to the bondman, Go out into the ways and fences and compel to come in, that my house may be filled;
World English Bible (WEB) "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Young's Literal Translation (YLT) `And the lord said unto the servant, Go forth to the ways and hedges, and constrain to come in, that my house may be filled;
Cross Reference Matthew 21:43 in Zaiwa 43 Haû mù, Ngò, nungmoq lé taí kôlé, Garai Gasâng é mingdán lé, nungmoq chyáng mai yù mù, hau é ashi wó zui râ byuhú lé byî pyám râ nghut lhê.
Matthew 22:9 in Zaiwa 9 Haû mù, hkyô kang pé má ê luî, myang é yuq hkangmó lé, poî má lé râ matú ê jî keq.' ga taî ri.
Matthew 28:19 in Zaiwa 19 Haû mù, nungmoq gi, htoq ê luî, byù myû chângjup lé, Ngá é chángzô pé dut nhâng mù, haû Îwa, Yhangzo, Chyoiyúng Woi-nyí é myìng lang luî, wui-myhup hkám byi mù,
Luke 24:29 in Zaiwa 29 Haú hkûn, yhangnhik gi, "Nga-nhik eq rahá wang bíng sháng; hkâsu mù gâ le, buigyùm bê mù, mau le chut lô bê nghut ri." ga luî, Yhang lé wum kat chôm lung nyi akô. Haû mù luî, Yesuq gi, yhangnhik eq rahá wang bíng bê nghut ri.
Acts 9:15 in Zaiwa 15 Nghut kôlhang, Yhumsîng gi, "Ru ê aq, shí yuq gi, tûngbaù pé eq yhangmoq é hkohkam pê é hí má le, Israelaq byu pê é hí má le, ngá é myìng lé wùn waq râ matú, ngò chûng râ nghû luî hkyin to sû nghut lhê;
Acts 10:44 in Zaiwa 44 Petruq gi, haú hkyô lé ru taî nyi ashî le, dang haû wó gyô é banshoq bâng ahtoq má Chyoiyúng Woi-nyí gyó jé lo ri.
Acts 11:18 in Zaiwa 18 Yhangmoq gi, haú hkyô lé wó gyo kôjáng, taí jang a joq lo kômù, "Ó! Nghut bê, Garai Gasang gi, tûngbaù pé lé le, asak duì râ matú myit lhîng hkyô byi bu-nhung!" ga luî, Garai Gasang lé chôm hkya-ôn akô nghut ri.
Acts 13:47 in Zaiwa 47 Hkâsu mù gâ le, haû Yhumsîng gi, 'Hkyi yù hkyô lé maumyî htum shoq wó chûng jé râ matú, Ngò, nàng lé tûngbaù pê é maubó dut nhâng bê.' ga luî, ngamoq lé hkunmó hkyó kat bê." gâ ri.
Acts 16:15 in Zaiwa 15 Yhang gi, yhang eq yhâng yhumbyù wuì wui-myhup ban hkâm yù kôjáng, "Nungmoq gi, ngo lé haû Yhumsîng Yesuq má lumjíng bê sû nghut é dông, myit yù byi kô é nghut jáng, ngá yhûm má lé bíng keq." ga luî, ngamoq lé zuq zuq ji yu ri.
Acts 18:6 in Zaiwa 6 Nghut kôlhang, Yudaq byu pé gi, lhom he-ngik pyám kômù, yhang lé rhoî dang taî pyâm akô; haû mù, Poluq gi, yhâng mebu ko shit é dông yhangmoq lé a nau é hkyô tûn shit uchyang, "Nungmoq é sui mara gi, nungmoq é ulhum má jé sháng gaq, ngò eq haî a séng lo; ahkuî mai, ngò gi, tûngbaù pê chyáng e ló berâ nghut lhê." ga luî, yhangmoq lé taî ri.
Acts 22:21 in Zaiwa 21 Haú hkûn, Yhumsîng gi, 'Ê aq, ngò, nang lé, wê gâng é tûngbaù pê chyáng nhang kat râ.' ga, ngo lé taî ri." gâ ri.
Acts 26:18 in Zaiwa 18 Yhangmoq, yubak hkyut pyám byî é jeju wó yû râ eq, ngo lé lumjíng é yanmai, lhoq sân-yúng huî é bang eq rahá silí wunlí wó hkam yù kó sháng gaq nghû, yhangmoq é myoq lhoq hpóng byi mù, mauchut hkaû mai maubó shut, Tsadán é a-tsam hkaû mai Garai Gasâng shut yhangmoq lhing ló râ matú, ngò, nàng lé yhangmoq chyáng nhang kat râ nghut lhê.' gâ ri.
Acts 28:28 in Zaiwa 28 Haû mù luî, shî Garai Gasâng é hkyi yù hkyô lé, tûngbaù pê chyáng byî kat bê nghut luî, yhangmoq lhom gyô yù berâ hkyô lé, nungmoq yhang sê nyì keq ô!" ga luî, danghkun haû taî kat é htâng má, yhangmoq gi, htoq ló byuq bùm bekô nghut ri.
Romans 10:18 in Zaiwa 18 Nghut kôlhang, ngò myi kó lé: yhangmoq gi, a wó gyô wú kô é nghut lhê lhú? Yhangmoq gi, wó gyo gù za nghut lhê, haû eq rajung za, "Yhangmoq é htê gi, myidàm htoq banshoq má jàm bê nghut ri; yhangmoq é mungdang pé gi, mingkan htungchyûn hkangmó má jé bê nghut ri." gâ tô ri.
Romans 11:13 in Zaiwa 13 Nungmoq tûngbaù pé lé ngò taí nyi lhê: ngò gi, tûngbaù pê é lagyo nghut nyi é u má, ngá é hpungmû lé hpautap nyi lhê.
Romans 15:9 in Zaiwa 9 Haû mù, Garai Gasâng é shogyo nhikmyin hkyo é yanmai, haû tûngbaù pé, Garai Gasang lé wó hkya-on kungtôn kó râ nghut lhê. Haú hkyô gi, "Haû mù luî, tûngbaù pê chyáng má, Nang lé, ngò hkya-on râ nghut lhê; Náng é myìng lé, ngò hkya-on mahkôn râ nghut lhê." ga kâ tô é eq rajung za nghut ri.
1 Corinthians 9:19 in Zaiwa 19 Ngò gi, ó yuq é a-ô má le a nyi é za, lut sû nghut kôle, byù wó myô é myhó shuî lhing yù râ matú, ngá gûng ngò, yuq hkangmó é jùn kut nyi lhê.
2 Corinthians 5:11 in Zaiwa 11 Haû mù, Yhumsîng lé gyuq hkungga râ hkyô haî nghut é lé ngamoq sê é nghut luî, ngamoq gi, byu pé lé taî pûn kyîng shikut lhê. Ngamoq haî nghut é gi, Garai Gasâng chyáng san za nghut nyî mù, nungmoq é myit sôn sê é hkyô má le san za nghut râ lé, ngò myit lum lhê.
2 Corinthians 5:20 in Zaiwa 20 Haû mù luî, ngamoq gi, Hkrisduq é gunglik pé nghut lhê mù, Garai Gasang gi, ngamoq dông mai nungmoq lé lhoq pûn kyîng nyi é nghut lhê. Garai Gasang eq nguingón hkyô xoq yû keq nghû, ngamoq gi, Hkrisduq é gunglik dông nungmoq lé dûng tôngbán nyi lhê.
2 Corinthians 6:1 in Zaiwa 1 Ngamoq gi, Garai Gasâng é mû zui byinzùm wuì nghut nyi é eq rajung za, Garai Gasâng jeju lé akyû a bo é dông hkâhap yù kó nghû, nungmoq lé wum taî tsuq kat lhê.
Ephesians 2:11 in Zaiwa 11 Haû mù luî, nungmoq gi, hí hkûn, hku lé lo é mai yhang tûngbaù pé nghut é hkyô lé le, byu loq èq za gungsho má kut é, "ahpyo-kuq hpyit hkâm bang" gâ é bang mai, nungmoq lé, "ahpyo-kuq hpyit a hkâm bang" ga byi kô é hkyô lé le, myitbun keq.
Colossians 1:23 in Zaiwa 23 Haû gi, gabú danglù mai wó yu tô é myoqbyù hkyô mai a htot byuq é za, kô myhang nyi é eq gingtîng nyì mù, nungmoq é lumjíng hkyô má xoq nyi nyi é nghut jáng sheq dut râ nghut lhê. Gabú danglù shî gi, nungmoq wó gyô wú bê nghut é htoq agó, mauhkûng ô má hpan tô é jung hkangmó lé hko kyô nyì bê nghut lhê. Ngò, Poluq le, gabú danglù hau é dui-nhâng zoshâng dut é nghut lhê.
Colossians 1:28 in Zaiwa 28 Hkrisduq má gumjup é dông, byù yuq hkangmó lé wó shuî jé sháng gaq nghû, ngamoq gi, Hkrisduq é hkyô lé taî pyô luî, yuq hkangmó lé, hpaqchyî byéng-yá banshoq èq taî pun taî kyîng é eq mhoqshit nyi é nghut lhê.
2 Timothy 4:2 in Zaiwa 2 haû mungdang lé hko kyo aq; ahkyíng yam-yoq ang kôlhang, a ang kôlhang, rì rì hen to aq; myit gyaí hing é eq rago za mhoqshit é dông, lhoq jo byi, tân mhoqshit é eq myit wum byi kut nyî aq.