Jude 1:16 in Zaiwa 16 Byù haú bang gi, put dang taî é bang eq mara hûn dang taî é bang nghut akô; yhangmoq gi, yhumsîng ô nau é agè ashop hkyô cháng kô é htoq agó, yhumsing gùng yhumsîng nghutbûn é dang taî é eq yhumsing maiwáng zat é dông, góbang lé owaq é bang nghut akô.
Other Translations King James Version (KJV) These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage.
American Standard Version (ASV) These are murmurers, complainers, walking after their lusts (and their mouth speaketh great swelling `words'), showing respect of persons for the sake of advantage.
Bible in Basic English (BBE) These are the men who make trouble, ever desiring change, going after evil pleasures, using high-sounding words, respecting men's position in the hope of reward.
Darby English Bible (DBY) These are murmurers, complainers, walking after their lusts; and their mouth speaks swelling words, admiring persons for the sake of profit.
World English Bible (WEB) These are murmurers and complainers, walking after their lusts (and their mouth speaks proud things), showing respect of persons to gain advantage.
Young's Literal Translation (YLT) These are murmurers, repiners; according to their desires walking, and their mouth doth speak great swellings, giving admiration to persons for the sake of profit;
Cross Reference Luke 5:30 in Zaiwa 30 Haû mù luî, Hparishe pé eq yhangmoq hpúng mâ é tarâ sará pé kúm gi, "Nungmoq gi, haî mù luî kang guq bang eq yubak dap bang eq rahá zo shuq nyi akô lhú?" ga, Yhâng é chángzô pé lé mara hûn dang taî akô.
Luke 15:2 in Zaiwa 2 Haú hkûn, Hparishe pé eq tarâ sará pé gi, "Shí yuq gi, yubak dap bang lé lhom hap yù mù, yhangmoq eq rahá za, zo shuq nyi ri." ga taî put nyi bum akô.
Luke 19:7 in Zaiwa 7 Haû má nyì bang banshoq gi, haû lé myàng jáng, "Yhang gi, yubak dap sû rayuq chyáng bíng kut râ ga wang e ló bê." ga luî, mara hûn dang taî nyì bum akô.
John 6:41 in Zaiwa 41 Haû mù, "Ngò gi, mauhkûng mai gyó lé é muk nghut lhê." ga, Yesuq taî é yanmai, Yhang eq séng luî, Yudaq byu pé taî put kô é gi,
John 6:61 in Zaiwa 61 Yesuq gi, haû eq séng luî, Yhâng é chángzô pé taî put nyi bùm kô é lé Yhâng é myit má sé luî, yhangmoq lé, "Dang shi é yanmai, nungmoq myit htên bum akô lhú?
1 Corinthians 10:10 in Zaiwa 10 Yhangmoq mâ é ra-am gi, nhutluq shô-myo kôluî, lhoq htên é maumâng èq sat pyâm é hui kô é su, nungmoq gi, nhutluq shô-myo hkâkut kó.
Galatians 5:16 in Zaiwa 16 Nghut kôlhang, ngò taí kôlé, Woi-nyí shuî û é dông asak dui nyì keq; haú hkûn, nungmoq gi, yubak gungsho ô nau é hkyô cháng kó râ a nghut.
Galatians 5:24 in Zaiwa 24 Hkrisduq Yesuq eq séng bê bang kúm gi, yubak gungsho ô naù hkyô lé le, hau é yut yut ô naù myit eq shirong é hkyô pé lé le, tapzîng má jén sat pyám bekô nghut ri.
Philippians 2:14 in Zaiwa 14 Haî kut kôlhang, taí put lhûm é dông, haû a nghut jáng, dang jet jet lhûm é dông hkâkut kó.
1 Thessalonians 4:5 in Zaiwa 5 haû chyoiyúng é eq hkungga gíng é sû wó dut shoq, yhumsing gùng lé wó hkang é hkyô mhoq yû râ matú le;
1 Timothy 6:5 in Zaiwa 5 haû tengmán hkyô lé lhoq hpyuq pyám mù, tarâ hkungga hkyô gi, ngùn zè wó hkyô za nghut ri ga myit yu é, i-myit lhoq htên pyám bê bâng é gyoro má, byìn a huî é hkyô pé lé, lhoq htoq kat ri.
2 Timothy 4:3 in Zaiwa 3 Hkâsu mù gâ le, byu pé gi, tengmán mhoqshit hkyô lé a kâm gyô é ahkyíng jé mù, yhangmoq ô naù yut yut é hkyô cháng luî, yhangmoq é no yo bui nau é nohkyap gyô nau é hkyô taí nhâng râ matú, sará pé rajùm rayò lé lhînghkyuq má lhoq tsing to kó râ nghut lhê.
James 1:14 in Zaiwa 14 Nghut kôlhang, ó yuq nghut le le, yhumsing é gungsho ô nau é dông, shuî lâng nghoq ló é nghut le gi, agúng alaú hui bê.
James 2:1 in Zaiwa 1 Ngá é gumang wuì ê, hpungwup shingkang bo é nga-nhûng é Yhumsîng Yesuq Hkrisduq lé lumjíng hkyô má, byu é myoqdong lé hkâhkyin lhum kó.
1 Peter 1:14 in Zaiwa 14 Jìno gyô é zoshâng wuì su, myoq a bóng shî é pyat má nungmoq nyi tô é hkûn, nungmoq é agè ashop ô naù hkyô lé a châng kut é za,
1 Peter 2:11 in Zaiwa 11 Chyitdap é luzúm wuî ê, nungmoq é asak woi-nyí lé majan zân nyi é, yubak mara byíng jup é ô naù gadaú hkyô lé koi pyám keq nghû, gó mîng byu pé eq byùbíng pé dông mingkan htoq má nyi é bang nungmoq lé, ngò, wum taî tsuq kat lhê.
1 Peter 4:2 in Zaiwa 2 Haû nghut é yanmai, yhang gi, yhang nyi tûm tô é mingkan asak duì hkyô má, agè ashop é xângzo byù ô nau é dông a nghut é za, Garai Gasang ô nau é dông asak dui é ru nghut lhê.
2 Peter 2:1 in Zaiwa 1 Nghut kôlhang, myiqhtoi pyoq pé gi, Israelaq byù haú bâng é ahkaû má nyi wú bê nghut lhê, haû eq rajung za, nungmoq é ahkaû má le sará apyoq pé nyì râ za nghut lhê. Yhangmoq gi, htên byoq hkyô nghut é byoq gang râ mhoqshit hkyô pé lé, haq lhoq pyo é htoq agó, yhangmoq lé wuì yu é, Yhumsîng lé lháng he-ngik pyám kó râ nghut lhê. Haû mù, yhangmoq gi, yhumsing gùng yhumsîng byòdàn tung htên byoq hkyô jé nhâng bekô râ nghut lhê.
2 Peter 2:10 in Zaiwa 10 Haû yubak gungshô é htên byoq sê é yut yut ô naù hkyô châng é eq ahko ahkáng lé wú tiq bâng chyáng, haú hkyô hkyak dut râ nghut lhê. Byù haú bang gi, ngegáng-htu é eq nghutbûn é bang nghut kôluî, mauhkûng bang lé lumù gansâng râ lé a gyuq kó nghut ri;
2 Peter 2:18 in Zaiwa 18 Hkâsu mù gâ le, yhangmoq gi, asôm gyáng dang lé taí mù, yubak gungshô é yut yut ô nau é hkyô dông mai, haû shut shai é hkyô má asak dui nyi é mai asik za hpang htoq lo é bang lé, mhoq hpyoq yù akô nghut ri.
2 Peter 3:3 in Zaiwa 3 Sâng-hi má, ló htâng é buinyì pé má yhumsing é agè ashop ô naù hkyô má cháng luî taî hpoi bang htoq lô râ nghut é lé, nungmoq sê gyô to ra râ nghut lhê.
Jude 1:15 in Zaiwa 15 Yhang gyó lé lo é gi, yuq hkangmó lé tarâ jéyáng râ matú eq, haû tarâ a hkunggâ é lhunglhâng bang, tarâ a hkunggâ é dông kut é muzó pé banshoq lé le, tarâ a hkunggâ é yubak byu pé, Yhang lé taî shut é dang htân pé banshoq lé le, mara byi râ matú nghut lhê." gâ ri.
Jude 1:18 in Zaiwa 18 Hkâsu mù gâ le, yhangmoq gi, "Haû ló htâng é ahkyíng pé má, tarâ a hkunggâ é yhumsîng ô nau é hkyô dông châng é, rhoijap-dap dang taî é byu pé nyi to râ nghut lhê." ga, nungmoq lé taî wú kô é nghut lhê.