John 6:39 in Zaiwa 39 Haû Ngo lé nhang kat Sû ô nau é hkyô gi, Yhang mai Ngo lé ap byî tô é bang mâ é rayuq lé lháng, Ngò, a lhoq hpyuq pyâm e za, jihtûm buinyì má yhangmoq lé dum lhoq dui toq yû râ matú ru nghut lhê.
Other Translations King James Version (KJV) And this is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
American Standard Version (ASV) And this is the will of him that sent me, that of all that which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
Bible in Basic English (BBE) And this is the pleasure of him who sent me, that I am not to let out of my hands anything which he has given me, but I am to give it new life on the last day.
Darby English Bible (DBY) And this is the will of him that has sent me, that of all that he has given me I should lose nothing, but should raise it up in the last day.
World English Bible (WEB) This is the will of my Father who sent me, that of all he has given to me I should lose nothing, but should raise him up at the last day.
Young's Literal Translation (YLT) `And this is the will of the Father who sent me, that all that He hath given to me I may not lose of it, but may raise it up in the last day;
Cross Reference Matthew 18:14 in Zaiwa 14 Haû eq rajung za, mauhkûng htoq mâ é nungmoq é Îwa gi, shî tiq bang mâ é rayuq htên byoq byuq râ lé lháng, ô nau é a nghut.
Luke 12:32 in Zaiwa 32 Sau hpúng zô pé ê, hkâgyuq ko, hkâsu mù gâ le, nungmoq é Îwa Garai Gasang gi, Yhâng é mingdán nungmoq lé byí nau nyi ri.
John 5:28 in Zaiwa 28 Shí hkyô lé hkâ-maú hong nyì kó: lup pé má lúng tô é bang banshoq gi, Yhâng é htê lé wó gyo kôluî, htoq ló râ ahkyíng jé lò râ nghut lhê.
John 6:37 in Zaiwa 37 Haû Îwa mai Ngo lé ap byî tô é byù lhunglhâng bang gi, Ngá chyáng lé kó râ nghut luî, Ngá chyáng lé é sû ó yuq lé le, Ngò gi, hkâ-nhám lé hkat htoq pyám râ a nghut.
John 6:40 in Zaiwa 40 Hkâsu mù gâ le, Ngá Wa ô nau é hkyô gi, haû Zo lé wú mù, Yhang lé lumjíng é sû yuq hkangmó, ahtum abyuq é asak lé wó yû râ matú nghut lhê; Ngò le, jihtûm buinyì má haú bang lé lhoq dui toq râ nghut lhê." gâ ri.
John 6:44 in Zaiwa 44 Haû Ngo lé nhang kat é sû Îwa mai shuî jé é sû za a nghut jáng, ó yuq le Ngá chyáng wó jé lé râ a nghut; jé lé é sû lé gi, jihtûm buinyì má, Ngò lhoq dui toq râ nghut lhê.
John 6:54 in Zaiwa 54 Ngá é gungsho lé zô é eq Ngá é sui lé shuq é sû, ó yuq nghut kôle, ahtum abyuq é asak wó é nghut lhê; Ngò gi, jihtûm buinyì má, haú yuq lé lhoq dui toq yû râ nghut lhê.
John 10:27 in Zaiwa 27 Ngá é sau pé gi, Ngá é htê lé dat gyô akô; Ngò gi, yhangmoq lé sê lhê; yhangmoq le, Ngá htâng châng akô nghut ri.
John 11:24 in Zaiwa 24 Haú hkûn, Mahtaq gi, "Haû jihtûm buinyì má dum dui toq é hkûn, yhang le dum dui toq râ nghut é lé, ngò sê lhê." ga tû taî ri.
John 12:48 in Zaiwa 48 Ngo lé he-ngik luî Ngá é dang lé a hap yu é sû lé, jéyáng râ Sû rayuq nyi lhê; Ngò taî é danghkun haû gi, haû jihtûm buinyì má, haú yuq lé mara byi râ nghut lhê.
John 17:12 in Zaiwa 12 Ngò gi, yhangmoq eq rahá nghut nyi é u lé, yhangmoq lé upzúng bê nghut luî, Nàng, Ngo lé byî é myìng hau èq, yhangmoq lé rago zúng bê nghut lhê. Haû Chyúmdang lhoq dik sháng gaq ga, haú bang mâ é htên byoq hui râ sû mai lai luî, ó yuq le a byuq byuq é nghut lhê.
John 18:9 in Zaiwa 9 Haû gi, "Nàng, Ngo lé byî tô é bang rayuq le lháng, Ngò, a lhoq hpyuq pyám." ga, Yhang taî tô é dang dik râ matú nghut ri.
Romans 8:11 in Zaiwa 11 Hau htoq agó, Yesuq lé shi é mai lhoq dui toq yû Su é Woi-nyí gi, nungmoq má nyi nyi é nghut jáng, Hkrisduq Yesuq lé shi é mai lhoq dui toq yû Sû gi, nungmoq má nyi nyi é, Yhâng é Woi-nyí dông mai, nungmoq é, shî sê é gungdu pé lé le, asak duì nhâng râ nghut lhê.
Romans 8:28 in Zaiwa 28 Garai Gasang gi, Yhang myit sôn tô é eq rajung za, ji yù luî, Yhang lé chyitdap bâng é matú, lhunglháng lé ge é dông chyat kut é hkyô lé, nga-nhúng sê lhê.
Philippians 3:20 in Zaiwa 20 Nghut kôlhang, nga-nhûng é yhummau gi, mauhkûng mingdán má nghut lhê. Nga-nhúng gi, haú mâ é Yhumsîng Yesuq Hkrisduq gâ é hkyi yù Sû lé, myoqbyu láng nyi é bang nghut lhê.
Colossians 3:3 in Zaiwa 3 Hkâsu mù gâ le, nungmoq gi, shî bekô nghut luî, ahkuî, nungmoq é asak gi, Hkrisduq eq rahá, Garai Gasang má haq tô é hui bekô nghut ri.
2 Thessalonians 2:13 in Zaiwa 13 Nghut kôlhang, haû Yhumsîng chyitdap é gumang wuì ê, ngamoq gi, hkâ-nhám le, nungmoq é matú Garai Gasang lé jeju hkya-on râ dut ri. Hkâsu mù gâ le, haû Woi-nyí èq lhoq sân-yúng nyi é muzó dông le, tengmán hkyô lé lumjíng é dông le, hkyi yù hui râ matú, Garai Gasang gi, nungmoq lé, sâng-hi mai hkyin yù bê nghut ri.
2 Timothy 2:19 in Zaiwa 19 Nghut kôlhang, "Haû Yhumsîng gi, Yhang eq sêng é bang lé sê lhê." ga luî le, "Haû Yhumsing é myìng lé yín yu é bang yuq hkangmó gi, agè ashop hkyô mai lhing tau ra kó râ nghut lhê." ga luî le, dizik haû htung tap tô é, Garai Gasâng é ging tîng é apûn awang gi, gîng nyì ri.
1 Peter 1:5 in Zaiwa 5 Nungmoq gi, lumjíng kô é yanmai, ló htâng é ahkyíng má lhoq htoq shit râ rì rì nghut é hkyi yù hkyô jé shoq, Garaî é hpungwup a-tsâm èq upzúng é hui bang nghut akô.
Jude 1:1 in Zaiwa 1 Yesuq Hkrisduq é dui-nhâng zoshâng nghut sû eq Yakuq é yhanggu, ngò Yude gi, haû Îwa Garai Gasâng èq ji yù mù, chyitdap é hui luî, Yesuq Hkrisduq èq upzúng é hui bâng chyáng dang kyô kat lhê.