John 3:2 in Zaiwa 2 Yhang gi, myín lé, Yesuq chyáng lé mù, "Rabai ê, Nàng gi, Garai Gasâng chyáng mai lé é sará rayuq nghut é lé, ngamoq sê lhê. Hkâsu mù gâ le, Nàng kut shit é limik kumlhá pé gi, Garai Gasang a lom é nghut jáng, ó yuq le wó kut râ a nghut." ga taî ri.
Other Translations King James Version (KJV) The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.
American Standard Version (ASV) the same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God; for no one can do these signs that thou doest, except God be with him.
Bible in Basic English (BBE) He came to Jesus by night and said to him, Rabbi, we are certain that you have come from God as a teacher, because no man would be able to do these signs which you do if God was not with him.
Darby English Bible (DBY) he came to him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art come a teacher from God, for none can do these signs that thou doest unless God be with him.
World English Bible (WEB) The same came to him by night, and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him."
Young's Literal Translation (YLT) this one came unto him by night, and said to him, `Rabbi, we have known that from God thou hast come -- a teacher, for no one these signs is able to do that thou dost, if God may not be with him.'
Cross Reference Matthew 22:16 in Zaiwa 16 Yhangmoq gi, Herut é byu pé eq rahá, yhangmoq é chángzô pé lé, Yesuq chyáng nhang kat akô. Haú bang gi, Yesuq chyáng lé jé kômù, "Sará ê, Nàng gi, tengmán sû nghut é eq, Garai Gasâng é hkyô lé, tengmán é dông mhoqshit é sû nghut é lé le, Nàng gi, ó haî ga râ lé le haî su a ngàm sû nghut é yanmai, ó yuq é myoqdong lé le a tê byi sû nghut é hkyô lé le, ngamoq sê lhê.
Mark 12:14 in Zaiwa 14 Haú bang gi, Yhâng chyáng lé jé kômù, "Sará ê, Nàng gi, tengmán sû nghut é lé, ngamoq sê lhê. Nàng gi, ó haî ga râ lé le haî su a ngàm sû nghut é yanmai, ó yuq é myoqdong lé le a tê byî é za, Garai Gasâng é hkyô lé, tengmán é dông mhoqshit é sû nghut ri. Haû mù, Kehtaq lé kang kat byî le gi, ge lhê lhú?
John 1:38 in Zaiwa 38 Yesuq gi, lhing wú kat le, yhangnhik châng tô é lé myàng luî, "Nungnhik haî o akô lhú?" ga myi jáng, yhangnhik gi, "Rabai ê, Nàng hkâmá nyi lhê lhú?" ga taû myî kat akô nghut ri. (Rabai gâ é gi, Sará gâ é lichyúm nghut lhê.)
John 3:26 in Zaiwa 26 Hau htâng, yhangmoq gi, Yohan chyáng lé luî, "Rabai ê, Yodan làng hé hpoq shut nàng eq rahá nyì luî, nàng èq saksé hkám byî é Sû gi, ahkuî, wui-myhup hkám byî nyi é nghut mù, yuq hkangmó gi, Yhâng chyáng e bum akô nghut ri mhaî." ga, yhang lé taî akô.
John 5:36 in Zaiwa 36 Nghut kôlhang, Ngò wó é saksé gi, Yohan byî é saksé htoq je kô lhê; hkâsu mù gâ le, ahkuî Ngò zui saî nyi é muzó gi, Ngò lhoq pán râ matú, haû Îwa, Ngo lé ap byî tô é nghut luî, haû Îwa, Ngo lé nhang kat é hkyô lé, saksé hkám byî nyi ri.
John 7:31 in Zaiwa 31 Nghut kôlhang, byù hpûng hkaû mâ é bang myo myo gi, Yhang lé lumjíng bûm kôluî, "Haû Hkrisduq jé lé é hkûn, Yhang gi, shí yuq htoq má, limik kumlhá pé je wó kut shit râ lhú?" ga taî bum akô nghut ri.
John 7:50 in Zaiwa 50 Nghut kôlhang, yhangmoq hpúng má bo é, hí hkûn Yesuq chyáng e wú bê sû nghut é, Nikodimu gi,
John 9:16 in Zaiwa 16 Haû Hparishe pé ra-am gi, "Shí yuq gi, Bánno buinyi é tarâ lé a châng é sû nghut é yanmai, Garai Gasâng chyáng mai lé é sû a nghut." ga taî akô. Nghut kôlhang, ra-am gi, "Yubak dap sû rayuq gi, haû su é limik kumlhá pé lé, hkâsu wó kut htoq râ lhú?" ga myî akô. Haû mù, yhangmoq gi, myit a huî lhûm bùm lò kó nghut ri.
John 9:30 in Zaiwa 30 Haú hkûn, haú yuq gi, "Yhang, ngo lé myoq wó lhoq myang byi kôlhang, Yhang gi, hkâmai lé é sû nghut é lé, nungmoq a sé kô é gi, mauhpo yhang nghut bê!
John 11:47 in Zaiwa 47 Haû mù, haû hkyangjong agyi pé eq Hparishe pé gi, Yudaq byìn tú wapdoq zuphpong lé ji tsîng to mù, "Byù shí yuq gi, limik kumlhá myo myo kut shit nyi ri. Nga-nhúng, hkâsu kut le gè râ lhú?
John 12:37 in Zaiwa 37 Yesuq gi, yhangmoq é hí má, limik kumlhá haú pé banshoq kut shit kôlhang, yhangmoq gi, Yhang lé a lumjíng shi kó nghut ri.
John 12:42 in Zaiwa 42 Nghut kôlhang, haû uphkâng bang myo myo lháng gi, haû u má, Yesuq lé lumjíng bum akô. Nghut kôle, yhangmoq gi, Hparishe pé èq tarajong mai lhoq htoq pyâm é hui râ lé, gyuq kô é yanmai, yhangmoq lumjíng bê hkyô lé a yín yu bùm kó nghut ri.
John 15:24 in Zaiwa 24 Haû ó yuq lháng a wó kut é muzó lé, Ngò, yhangmoq chyáng a kut é nghut le gi, yhangmoq mara bò kó râ a nghut; ahkuî kúm gi, laklaí kumlhá haú pé lé yhangmoq myang nyì kôlhang, Ngò eq Ngá Wa lé a jú kô é nghut ri.
John 19:38 in Zaiwa 38 Hau htâng, Yesuq é chángzo dut nyi é Aramahti myuq byû Yosep gi, haû Yudaq byu pé lé gyuq é yanmai, tsik za Pilat chyáng Yesuq é gungsôm lé, lé dûng ri. Pilat èq ahkáng byî kat jáng, yhang gi, gungsôm haû lé, lé yu ló bê nghut ri.
John 20:16 in Zaiwa 16 Haú hkûn, Yesuq gi, yhang lé, "Mariq ê" ga wut kat ri. Mariq gi, Yhâng shut lhîng mù, Hebre myíng dông, "Raboni!" ga wut kat ri. (Haû gi, "Sará ê" gâ é lichyúm nghut ri.)
Acts 2:22 in Zaiwa 22 Israelaq byu pé ê, dang shî lé gyô yù keq, nungmoq sê é eq rajung za, Nazaret wà byù Yesuq nungmoq é hí má tûn shit é, laklaí kumlhá, mauhpo muzó eq kumlhá pé gi, Yhang lé Garai Gasang nhang kat é saksé dut bê nghut ri.
Acts 4:16 in Zaiwa 16 "Shî nhik lé hkâsu kut lé gè râ lhú? Yhangnhik kut shit e laklaí kumlhá gi, Yerusalem wà mó má nyi é lhunglhâng bâng é hí má de za dut bê nghut é yanmai, nga-nhúng haû lé a wó hê lo nghut ri.
Acts 10:38 in Zaiwa 38 Haû gi, Garai Gasâng èq Chyoiyúng Woi-nyí eq wum-o a-tsam byî to bê sû, Nazaret wà byù Yesuq é hkyô nghut nyi ri. Garai Gasang yhang eq rahá nghut nyi é yanmai, yhang gi, ge é muzó lé kut wún é eq, nat èq zing-ri huî é bang banshoq lé lhoq gê byî wún ri.
Philippians 1:14 in Zaiwa 14 Hau htoq agó, ngò htóng lúng é yanmai, haû Yhumsîng Yesuq má gumang wuì nghut é myo mi-myo gi, myit wum wó yû kômù, Garai Gasâng é mungdang lé, je riyhang a gyuq a kyum wám hko kyo bekô nghut ri.