19 (Yesuq haû su ga taî é gi, haû Petruq, hkâsu kut shi é dông mai, Garai Gasâng é hpungwup shingkang lé dan hu nhâng râ nghut é lé, taí nau é nghut ri.) Hau htâng, Yesuq gi, yhang lé, "Ngá htâng cháng aq." ga taî ri.
Other Translations
King James Version (KJV)
This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
American Standard Version (ASV)
Now this he spake, signifying by what manner of death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
Bible in Basic English (BBE)
Now this he said, pointing out the sort of death by which he would give God glory. And after saying this, he said to him, Come after me.
Darby English Bible (DBY)
But he said this signifying by what death he should glorify God. And having said this, he says to him, Follow me.
World English Bible (WEB)
Now he said this, signifying by what kind of death he would glorify God. When he had said this, he said to him, "Follow me."
Young's Literal Translation (YLT)
and this he said, signifying by what death he shall glorify God; and having said this, he saith to him, `Be following me.'