John 18:39 in Zaiwa
39 Nghut kôlhang, haû Lhoqlhai Poî u lé, nungmoq é matú, ngò, htóng byû rayuq nhang htoq kat byi byi kut é htûng, nungmoq wó akô. Haû mù, 'Yudaq byu pê é hkohkâm' lé, nhang htoq kat byi râ lé, nungmoq ô nau akô lhú?" ga myî ri.
Other Translations
King James Version (KJV)
But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
American Standard Version (ASV)
But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
Bible in Basic English (BBE)
But every year you make a request to me to let a prisoner go free at the Passover. Is it your desire that I let the King of the Jews go free?
Darby English Bible (DBY)
But ye have a custom that I release [some] one to you at the passover; will ye therefore that I release unto you the king of the Jews?
World English Bible (WEB)
But you have a custom, that I should release someone to you at the Passover. Therefore do you want me to release to you the King of the Jews?"
Young's Literal Translation (YLT)
and ye have a custom that I shall release to you one in the passover; will ye, therefore, `that' I shall release to you the king of the Jews?'