9 Ngò gi, yhangmoq é matú kyûdung byî lhê. Ngò gi, haû mingkan byu pê é matú dung byi nyi é a nghut; Nàng, Ngo lé ap byi tô é bâng é matú sheq dung byî nyi é ru nghut lhê; hkâsu mù gâ le, yhangmoq gi, Náng é byu pé nghut akô.
Other Translations
King James Version (KJV)
I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
American Standard Version (ASV)
I pray for them: I pray not for the world, but for those whom thou hast given me; for they are thine:
Bible in Basic English (BBE)
My prayer is for them: my prayer is not for the world, but for those whom you have given to me, because they are yours
Darby English Bible (DBY)
I demand concerning them; I do not demand concerning the world, but concerning those whom thou hast given me, for they are thine,
World English Bible (WEB)
I pray for them. I don't pray for the world, but for those whom you have given me, for they are yours.
Young's Literal Translation (YLT)
`I ask in regard to them; not in regard to the world do I ask, but in regard to those whom Thou hast given to me, because Thine they are,