John 16:13 in Zaiwa 13 Nghut kôlhang, haû tengmán é Woi-nyí jé lé é hkûn, Yhang gi, tengmán hkyô lhunglháng lé shuî sé râ nghut lhê. Yhang gi, Yhâng myit dông taí râ a nghut; Yhang, wó gyô yu é hkyô lé za taí luî, dut lò râ hkyô pé lé le, nungmoq chyáng taî pyô râ nghut lhê.
Other Translations King James Version (KJV) Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.
American Standard Version (ASV) Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but what things soever he shall hear, `these' shall he speak: and he shall declare unto you the things that are to come.
Bible in Basic English (BBE) However, when he, the Spirit of true knowledge, has come, he will be your guide into all true knowledge: for his words will not come from himself, but whatever has come to his hearing, that he will say: and he will make clear to you the things to come.
Darby English Bible (DBY) But when *he* is come, the Spirit of truth, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but whatsoever he shall hear he shall speak; and he will announce to you what is coming.
World English Bible (WEB) However when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth, for he will not speak from himself; but whatever he hears, he will speak. He will declare to you things that are coming.
Young's Literal Translation (YLT) and when He may come -- the Spirit of truth -- He will guide you to all the truth, for He will not speak from Himself, but as many things as He will hear He will speak, and the coming things He will tell you;
Cross Reference John 3:32 in Zaiwa 32 Yhang gi, wó myâng wó gyô é hkyô lé, saksé hkám kôlhang, Yhang hkâm é saksé lé, ó yuq le a hap yù kó nghut ri.
John 7:16 in Zaiwa 16 Haû mù, Yesuq tû taî é gi, "Ngò mhoqshit é dang gi, Ngá é dang a nghut; Ngo lé nhang kat Su é dang ru nghut lhê.
John 8:38 in Zaiwa 38 Ngò gi, Ngá Wâ chyáng mai myang yu é eq rajung za, nungmoq lé taî kyô nyi lhê; nungmoq le, nungmoq é îwa chyáng mai wó gyô yu é eq rajung za kut nyi akô nghut ri." gâ ri.
John 12:49 in Zaiwa 49 Hkâsu mù gâ le, Ngò gi, Ngá é myit dông taî é a nghut; nghut kôlhang, Ngò haî taí râ eq hkâsu nghû taí râ lé gi, haû Ngo lé nhang kat é sû Îwa mai, Ngo lé hkunmó hkyô to bê nghut lhê.
John 14:6 in Zaiwa 6 Yesuq gi, "Ngò gi, hkyô nghut lhê; haû tengmán hkyô eq asak le nghut lhê. Ngò mai za a nghut jáng, ó yuq le, Îwâ chyáng wó jé é a nghut.
John 14:17 in Zaiwa 17 Haú yuq gi, tengmán é Woi-nyí nghut lhê. Haû mingkan gi, Woi-nyí haû lé a myàng a sê é yanmai, Yhang lé a wó hap yu é nghut lhê. Nghut kôlhang, Yhang gi, nungmoq eq rahá nyi nyi é nghut luî, nungmoq má nyi to râ Sû nghut é yanmai, nungmoq gi, Yhang lé sê akô.
John 14:26 in Zaiwa 26 Nghut kôlhang, Ngá é myìng dông, haû Îwa nhang kat râ nghut é, hpaqchyî byi Sû nghû é, haû Chyoiyúng Woi-nyí gi, nungmoq lé, jung hkangmó mhoq byi râ eq, Ngò, nungmoq lé taî kyo bê hkyô lhunglháng, nungmoq lé lhoq pun râ nghut lhê.
John 15:26 in Zaiwa 26 Haû Îwâ chyáng mâ é, Ngò nhang kat râ nghut é, Îwa mai htoq lé lo é tengmán é Woi-nyí nghut é, haû hpaqchyî byi Sû jé lé é hkûn, Ngá é hkyô lé saksé hkám byi râ nghut lhê.
Acts 2:17 in Zaiwa 17 Yhang taî tô é gi, 'Garai Gasang îsu gâ ri: Ló htâng é buinyì pé má, Ngò Ngá é Woi-nyí lé byù lhunglhâng bâng é ahtoq má hut gyun râ nghut lhê. Haû mù, nungmoq é yuqzo byizô pé gi, myiqhtoi htoi kó râ; nungmoq é zorâm wuì gi, myoqwup shing-rán myàng kó râ; nungmoq é hpaû mâng pé gi, yhupmoq myàng kó râ nghut lhê.
Acts 11:28 in Zaiwa 28 Haú bang mâ é Agabu gâ é sû gi, toq yap mù, Romaq mingkan tîng má mutmó gyó lô râ nghut é hkyô lé, Woi-nyí èq tûn shit é dông taî kyô ri; (Haû gi, hkohkâm Klodi é pyat má dut bê nghut lhê.)
Acts 20:23 in Zaiwa 23 Ngò gi, htóng eq wuîhke jamjau hkyô ngo lé láng tô ri ga, wà hkangmó má Chyoiyúng Woi-nyí èq lhoq pûn é hkyô lé za sê nyi lhê.
Acts 21:9 in Zaiwa 9 Yhang gi, yhang hku tô é byizo zomyi myiqhtoi myi yuq wó ri.
Acts 27:24 in Zaiwa 24 'Poluq ê, hkâgyuq, Kehtaq é hí má nàng wó yap râ nghut lhê. Wuì-sanghpo shî má nàng eq rahá ji tô é lhunglhâng bâng é asak lé, Garai Gasang gi, náng é yanmai, laí laí byi râ nghut lhê.' gâ ri.
1 Corinthians 2:10 in Zaiwa 10 Nghut kôlhang, Garai Gasang gi, haú hkyô lé, Yhâng é Woi-nyí dông nga-nhúng lé hpông shit bê nghut ri. Woi-nyí haû gi, jung hkangmó lé ho gôn wú é nghut luî, Garai Gasâng é zaú tô é hkyô lé lháng ho gôn wú é sû nghut ri.
Ephesians 4:7 in Zaiwa 7 Nghut kôlhang, nga-nhúng yuq hkangmó gi, jeju chyunghuq lé, Hkrisduq mai ké byî é dông wó yu é nghut lhê.
2 Thessalonians 2:3 in Zaiwa 3 Hkâsu mù gâ le, haû htên byoq é yhangzo nghut é a tarâ Sû htoq shit luî, haû gumlau toq é hkyô hí a htoq htoq gi, buinyì haû jé râ a nghut, haû mù luî, nungmoq lé, ó yuq èq, hká dông mai mhaú kôlhang hkâjíng kó.
2 Thessalonians 2:12 in Zaiwa 12 mhaû é dang lé jíng kó râ matú, a-tsam mó bo é lum shut râ hkyô lé, yhangmoq chyáng nhâng byi bê nghut ri.
1 Timothy 4:1 in Zaiwa 1 Jihtûm buinyì pé má, byù ra-am gi, lumjíng hkyô mai htak htoq ló luî, mhaú zô é woi-nyí pê htâng cháng kó râ eq nat gang mai lo é mhoqshit hkyô pé lé gyo byi kó râ nghut lhê ga, haû Woi-nyí gi, san za taî ri.
2 Timothy 3:1 in Zaiwa 1 Jihtûm buinyì pé má, wuîhkê é ahkyíng pé joq lò râ nghut é lé, nàng matsîng to aq.
2 Peter 2:1 in Zaiwa 1 Nghut kôlhang, myiqhtoi pyoq pé gi, Israelaq byù haú bâng é ahkaû má nyi wú bê nghut lhê, haû eq rajung za, nungmoq é ahkaû má le sará apyoq pé nyì râ za nghut lhê. Yhangmoq gi, htên byoq hkyô nghut é byoq gang râ mhoqshit hkyô pé lé, haq lhoq pyo é htoq agó, yhangmoq lé wuì yu é, Yhumsîng lé lháng he-ngik pyám kó râ nghut lhê. Haû mù, yhangmoq gi, yhumsing gùng yhumsîng byòdàn tung htên byoq hkyô jé nhâng bekô râ nghut lhê.
1 John 2:20 in Zaiwa 20 Nghut kôlhang, nungmoq gi, haû Chyoiyúng Sû mai xû but byî é hui bekô nghut mù luî, nungmoq banshoq bang haû tengmán hkyô lé sê akô nghut ri.
1 John 2:27 in Zaiwa 27 Nungmoq chyáng kúm gi, Yhâng chyáng mai xû but jeju lé nungmoq wó yù bekô nghut mù luî, mhoqshit râ góyuq a ra lo nghut ri. Nghut kôlhang, haû Yhâng é xû but jeju gi, hkyô hkangmó má nungmoq lé mhoqshit byi mù, haû gi, tengmán nyi é nghut luî, mhaû é hkyô haî le a bo é za, nungmoq lé mhoqshit byî nyi é eq rajung za, Yhâng chyáng nungmoq nyì nyì keq.
1 John 4:6 in Zaiwa 6 Nga-nhúng gi, Garai Gasang eq sêng é bang nghut lhê; Garai Gasang lé sê é sû ó yuq nghut kôle, nga-nhûng é dang lé gyô ri; nghut kôlhang, Garai Gasang eq a sêng é sû gi, ngamoq é dang lé a gyo nghut ri. Shí hkyô lé wú jáng, tengmán hkyo é Woi-nyí eq hkyô shuî nghoq é woi-nyí lé, nga-nhúng sê gam hkoq yû bê nghut ri.
Revelation 1:1 in Zaiwa 1 Yesuq Hkrisduq é shing-rán shî gi, adê myáng má dut lò râ hkyô pé lé, Yhâng é dui-nhâng zoshâng wuì lé tûn shit nhâng râ matú, Garai Gasâng èq Yesuq Hkrisduq Yhang lé byî tô é nghut lhê. Yhang gi, Yhâng é maumang lagyo lé nhang kat luî, Yhâng é dui-nhâng zoshâng Yohan lé, shing-rán haû sé nhang ri.
Revelation 1:19 in Zaiwa 19 Haû mù, nàng myang é lé le, ahkui dut é hkyô eq htângnùng le dut lò râ hkyô lé le, kâ to aq.
Revelation 6:1 in Zaiwa 1 Haû Sauzo gi, dizik nyhit lhum mâ é sâng-hî lhum lé hpông kat é hkûn, ngò myang é nghut lhê. Hau htâng, haû dui é dusak myî du mâ é radu gi, maugum su gâ é htê mó èq, "Lé aq." gâ é lé, ngò wó gyô ri.
Revelation 22:1 in Zaiwa 1 Hau htâng, Garai Gasang eq Sauzô é hkohkâm-tanghkuq mai yui htoq lô luî, myuq hkaû mâ é hkyô mó gûng dông yui ló é, myoqjàm su sân-yúng é asak wuì mó lâng lé, maumang lagyo haû, ngo lé tûn shit ri.