John 15:8 in Zaiwa 8 Nungmoq gi, haû ashi ga-myhó zuî é dông, Ngá Wâ é hpungwup shingkang lé lhoq htoq shit é nghut luî, Ngá é chángzô pé nghut é hkyô lé tûn shit nyî bekô nghut ri.
Other Translations King James Version (KJV) Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.
American Standard Version (ASV) Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; and `so' shall ye be my disciples.
Bible in Basic English (BBE) Here is my Father's glory, in that you give much fruit and so are my true disciples.
Darby English Bible (DBY) In this is my Father glorified, that ye bear much fruit, and ye shall become disciples of mine.
World English Bible (WEB) "In this is my Father glorified, that you bear much fruit; and so you will be my disciples.
Young's Literal Translation (YLT) `In this was my Father glorified, that ye may bear much fruit, and ye shall become my disciples.
Cross Reference Matthew 5:16 in Zaiwa 16 Haû eq rajung za, byu pé gi, nungmoq é ge é muzó pé lé byu-myàng luî, mauhkûng htoq mâ é nungmoq é Îwa lé hkya-on kó sháng gaq, nungmoq é maubó lé yhangmoq é hí má duq nhang to keq.
Matthew 5:44 in Zaiwa 44 Nghut kôlhang, Ngò, nungmoq lé taí kôlé, nungmoq gi, mauhkûng htoq mâ é nungmoq é Îwâ é yhangzô pé wó dut kó sháng gaq, nungmoq é gye pé lé chyitdap mù, nungmoq lé zing-ri bâng é matú kyûdung byi keq;
Luke 6:35 in Zaiwa 35 Nghut kôlhang, nungmoq gi, nungmoq é gye pé lé chyitdap mù, ge é dông kut byî nyì keq. Dum wó taû yù râ lé myoq a byu é za, chyi ngho byi keq; haû su kut jáng, nungmoq wó é chyunghuq ko râ eq, Myhang htáng htúm Su é yhangzô pé dut râ nghut lhê; hkâsu mù gâ le, Yhang gi, jeju a dat bun bang eq agè ashop é bang lé ge é kut nyi ri.
John 8:31 in Zaiwa 31 Haû mù, Yesuq gi, Yhang lé lumjíng é Yudaq byu pé lé, "Ngò mhoqshit é hkyô lé châng kut nyî bekô nghut jáng, nungmoq gi, gè gè yhang, Ngá é chángzô pé nghut bekô.
John 13:35 in Zaiwa 35 Nungmoq yhangchang chyitdap lhum kô é nghut jáng, nungmoq gi, Ngá é chángzô pé nghut é hkyô lé, byù lhunglhâng bang sé kó râ nghut lhê." gâ ri.
John 15:5 in Zaiwa 5 Ngò gi, tsibyiq nuî nghut lhê; nungmoq gi, akoq pé nghut akô. Byù rayuq yuq, Ngò má nyi nyi é nghut luî, Ngò gi, yhang má nyi nyi é nghut jáng, haú yuq gi, ashi myo myo zui râ nghut lhê; hkâsu mù gâ le, Ngò mai gang jáng, nungmoq gi, haî le a wó kut kô é nghut lhê.
1 Corinthians 6:20 in Zaiwa 20 Hkâsu mù gâ le, nungmoq gi, ahpau ralhum byi mù wui hpyit tô é hui bê bang nghut akô. Haû mù luî, nungmoq é gungdû èq, Garai Gasang lé, hkunggâ é hkyô shit nyî keq.
1 Corinthians 10:31 in Zaiwa 31 Haû mù luî, nungmoq zo kôlhang, shuq kôlhang, haî kut kôlhang, Garai Gasâng é hpungwup shingkâng é matú chyat kut keq.
2 Corinthians 9:10 in Zaiwa 10 Kyô hkyó sû lé kyôshi, zoshuq matú muk byî é Sû gi, nungmoq lé kyôshi byi mù, lhoq myô jat byi râ eq, nungmoq é dingmán hkyo é ashi lé myô lò nhâng râ nghut lhê.
Philippians 1:11 in Zaiwa 11 nungmoq é chyitdap myit gi, tengmán é hpaqchyî eq wó sê é nyan banshoq má je riyhang kô jat lò sháng gaq nghû le, ngò kyûdûng nyi lhê.
Titus 2:5 in Zaiwa 5 yhumsing gùng lé wó hkang é, siri bo é, ikun lé dat wùn waq é, ge é myit wó tûn shit é, yhumsing é yhanglâng uphkang é dông dat châng é bang dut râ matú, ge mhoqshit é hpô-myhí mâng pé dut râ nghut lhê.
1 Peter 2:12 in Zaiwa 12 Haû a lumjíng shî é byu pé gi, nungmoq shut nyi ri ga, nungmoq lé mara hun bùm kôle, nungmoq é ge é muzó lé myàng kômù, nga-nhúng lé Garai Gasâng èq lé kûm é buinyì má Garai lé shigyaú kó sháng gaq, a lumjíng shî é byu pê é ahkaû má haû su ge é asak duì hkyô dông nyì yap keq.
1 Peter 4:11 in Zaiwa 11 Rayuq yuq taî é nghut jáng, Garai Gasâng é mungdang haû eq yhang rajung za taí ra râ nghut lhê. Garai Gasang gi, lhunglháng má Yesuq Hkrisduq é yanmai hkya-ôn é hui sháng gaq, rayuq yuq dojaú é nghut jáng, Garai Gasang byî é wum-ô èq dojaú ra râ nghut lhê. Haû hpungwup shingkang eq a-tsam gi, Yesuq Hkrisduq chyáng pyat dedu ahtum abyuq joq nyì sháng gaq ô. Amen.