John 13:3 in Zaiwa 3 Yesuq gi, haû lhunglháng lé Îwa mai Yhâng é loq má ap byi to bê nghut é lé le, Yhang gi, Garai Gasâng chyáng mai lé é sû nghut luî, Garai Gasâng chyáng dum taû ló râ sû nghut é lé le, sê ri.
Other Translations King James Version (KJV) Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God;
American Standard Version (ASV) `Jesus', knowing that the Father had given all the things into his hands, and that he came forth from God, and goeth unto God,
Bible in Basic English (BBE) Jesus, being conscious that the Father had put everything into his hands, and that he came from God and was going to God,
Darby English Bible (DBY) [Jesus,] knowing that the Father had given him all things into his hands, and that he came out from God and was going to God,
World English Bible (WEB) Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he came forth from God, and was going to God,
Young's Literal Translation (YLT) Jesus knowing that all things the Father hath given to him -- into `his' hands, and that from God he came forth, and unto God he goeth,
Cross Reference Matthew 11:27 in Zaiwa 27 Ngá Wa gi, lhunglháng lé Ngá é loq má ap byî to bê. Haû Zo lé, Âwa mai lai luî ó le a sé; Âwa lé le, haû Zo eq haû Zo mai sé nhâng râ matú hkyin yu é bang mai lai luî ó a sé.
Matthew 28:18 in Zaiwa 18 Hau htâng, Yesuq gi, yhangmoq chyáng lé lô mù, "Mauhkûng eq myigùng htoq mâ é ahkáng ayá banshoq, Ngo lé byî to bê nghut lhê.
Luke 10:22 in Zaiwa 22 Ngá Wa gi, lhunglháng lé Ngá é loq má ap byi to bê. Garai Gasang Yhangzo ó nghut é gi, Âwa Garai Gasang mai lai luî ó le a sé; Âwa ó nghut é lé le, haû Zo eq haû Zo mai sé nhâng râ matú hkyin yu é bang mai lai luî, ó a sé." ga taî ri.
John 1:18 in Zaiwa 18 Garai Gasang lé, ó yuq èq le a myang wú wú é nghut lhê; nghut kôlhang, haû Îwâ é tanghkoí má lúng tô é, Yhang Zo zote gi, Garai Gasâng é gùng lé lhoq htoq shit bê nghut ri.
John 3:13 in Zaiwa 13 Mauhkûng mingdán mai gyó lo é sû, haû Byu Yhangzo mai lai luî, mauhkûng mingdán má ó yuq lháng wó doq ló wú é a nghut.
John 3:35 in Zaiwa 35 Haû Îwa gi, Zo lé chyitdap luî, jung hkangmó lé Yhâng é loq má ap byi bê nghut ri.
John 5:22 in Zaiwa 22 Hau htoq agó, haû Îwa lé hkunggâ é eq rajung za, haû Zo lé le, lhunglhâng bang hkungga kó sháng gaq ga, haû Îwa gi, ó yuq lé le a jéyáng e za, jéyáng é hkyô lhunglháng, haû Zo lé lum to bê nghut ri.
John 7:29 in Zaiwa 29 Ngò gi, Yhang lé sê lhê; hkâsu mù gâ le, Ngò gi, Yhâng chyáng mai lé é sû eq Yhang mai nhang kat é sû nghut lhê." gâ ri.
John 7:33 in Zaiwa 33 Haú hkûn, Yesuq gi, "Ngò gi, nungmoq eq rahá rayoq zo za nyì râ nghut lhê; hau htâng, Ngo lé nhang kat Su chyáng taû ló râ nghut lhê.
John 8:42 in Zaiwa 42 Yesuq gi, yhangmoq lé, "Garai Gasang gi, nungmoq é Îwa nghut é nghut jáng, nungmoq gi, Ngo lé chyitdap kó râ nghut lhê; hkâsu mù gâ le, Ngò gi, Garai Gasâng chyáng mai lé jé luî, ahkuî, shî má nyi tô é nghut lhê. Ngò gi, Ngá myit dông lé lo é a nghut, Yhang sheq Ngo lé nhang kat é ru nghut lhê.
John 13:1 in Zaiwa 1 Haû Lhoqlhai Poî jé râ hí má za, Yesuq gi, Yhang, mingkan shî mai Yhâng Wâ chyáng htot ló râ ahkyíng jé bê hkyô lé, sê ri. Yhang gi, mingkan má nyi é, Yhâng é byu pé lé chyitdap nyi é nghut luî, jihtûm jé shoq Yhâng é chyitdap myit lé shit râ nghut lhê.
John 16:27 in Zaiwa 27 Hkâsu mù gâ le, nungmoq gi, Ngo lé chyitdap kô é eq, Ngò gi, Îwa Garai Gasâng chyáng mai jé lé é Sû nghut é lé, nungmoq lumjíng kô é yanmai, haû Îwa yhang, nungmoq lé chyitdap é nghut lhê.
John 17:2 in Zaiwa 2 Hkâsu mù gâ le, Nàng mai Yhang lé ap byi tô é bang banshoq lé, Yhang, ahtum abyuq é asak wó byi sháng gaq ga, Nàng gi, byù lhunglhâng bang lé up râ ahkáng, Yhang lé byî tô é yanmai nghut ri.
John 17:5 in Zaiwa 5 Âwa ê, haû mingkan lháng a joq shî mai, Ngò, Nàng eq rahá chôm wó é hpungwup shingkâng èq, ahkuî, Náng é myoq hí má, Ngo lé hpungwup shingkang dan hu nhâng laq.
John 17:11 in Zaiwa 11 Ngò gi, Nàng chyáng lò râ nghut lhê mù, mingkan htoq má nyi nyì râ a nghut lo; nghut kôlhang, yhangmoq gi, mingkan htoq má nyi nyì shirâ nghut lhê; chyoiyúng é Âwa ê! Ngá hpe gi, ragùng za nghut é su, yhangmoq le ragùng za wó dut nyì kó sháng gaq, Nàng, Ngo lé byi é, haû Náng myìng é a-tsam èq yhangmoq lé upzúng nyì aq.
Acts 2:36 in Zaiwa 36 Hau é yanmai, Garai Gasang gi, nungmoq èq tapzîng má jén sat pyâm é haû Yesuq lé, Yhumsîng eq Hkrisduq dut nhang é hkyô, Israelaq byu pé lhunglhâng bang hkyak sê nyì kó sháng gaq ô." gâ ri.
1 Corinthians 15:27 in Zaiwa 27 Hkâsu mù gâ le, "Garai Gasang gi, jung hkangmó lé, Yhâng é hkyî wang ô má tô pyám bê nghut ri." gâ Chyúmdang má kâ tô ri. "Jung hkangmó lé" Yhâng é a-ô má tô pyám bê ga taî é hkûn, jung hkangmó lé Hkrisduq é a-ô má tô pyám bê sû Garai Gasang yhang kúm a lom é hkyô, san za nghut nyi ri.
Ephesians 1:21 in Zaiwa 21 Hkrisduq gi, uphkang é, ahkáng ayá wó é, a-tsam bo é eq up zô é bang banshoq htoq má le, ahkuí pyat eq htang pyat má myhîng é myìng lhunglhâng é htoq má le, je gyaú é sû nghut lhê.
Philippians 2:9 in Zaiwa 9 Haû mù luî, Garai Gasang gi, Yesuq é myìng lé mauhkûng htoq mâ é hkyihput, myidàm htoq mâ é hkyihput eq moming mâ é hkyihput hkangmó htuq paí luî,
Hebrews 1:2 in Zaiwa 2 Nghut kôlhang, ló htâng é buinyì shí pé má, Yhang gi, Yhâng Zo dông mai nga-nhúng lé dang nyô bê nghut ri; Yhang gi, lhunglháng lé sîng sû dut râ matú haû Zo lé masat to mù, Zo dông mai, nyì mi-nyì, joq mijoq lé hpan to bê nghut ri.
Hebrews 2:8 in Zaiwa 8 jung hkangmó lé, yhâng é hkyiwa ô má tô to bê nghut ri." gâ ri. Jung hkangmó lé yhâng é a-ô má tô to bê gâ é gi, Garai Gasang, haî lháng a myhit to loshoq yhang uphkâng é a-ô má tô to bê nghut é lé gâ lhê. Nghut kôlhang, yhang é a-ô má tô tô é jung hkangmó lé, ahkuî, nga-nhúng a myàng shî é za nghut lhê.