48 Nga-nhúng, Yhang lé haû su ru kut nyî nhang é nghut jáng, yuq hkangmó gi, Yhang lé lumjíng kó râ nghut lhê; haú hkûn, Romaq byu pé gi, jé lé mù, nga-nhûng é jowò eq nga-nhûng é byuhú lé, lé lhoq htên pyám kó râ nghut lhê." ga taî akô nghut ri.
Other Translations
King James Version (KJV)
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
American Standard Version (ASV)
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation.
Bible in Basic English (BBE)
If we let him go on in this way, everybody will have belief in him and the Romans will come and take away our place and our nation.
Darby English Bible (DBY)
If we let him thus alone, all will believe on him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.
World English Bible (WEB)
If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."
Young's Literal Translation (YLT)
if we may let him alone thus, all will believe in him; and the Romans will come, and will take away both our place and nation.'