John 10:33 in Zaiwa
33 Haû Yudaq byu pé gi, "Ngamoq, Nang lé dú râ gi, haú pé hká lhûm é yanmai le a nghut; Nàng gi, byù rayuq nghut to luî, Garai Gasang nghut é dông taí whuí luî, Yhang lé rhoî dang taî é yanmai, dú râ nghû lhê." ga tû taî akô.
Other Translations
King James Version (KJV)
The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
American Standard Version (ASV)
The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
Bible in Basic English (BBE)
This was their answer: We are not stoning you for a good work but for evil words; because being a man you make yourself God.
Darby English Bible (DBY)
The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy, and because thou, being a man, makest thyself God.
World English Bible (WEB)
The Jews answered him, "We don't stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God."
Young's Literal Translation (YLT)
The Jews answered him, saying, `For a good work we do not stone thee, but for evil speaking, and because thou, being a man, dost make thyself God.'