Acts 3:19 in Zaiwa 19 Hau é yanmai, haû Yhumsing chyáng mâ é nguingón é ahkyíng yàm yoq jé lô râ matú le,
Other Translations King James Version (KJV) Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord.
American Standard Version (ASV) Repent ye therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, that so there may come seasons of refreshing from the presence of the Lord;
Bible in Basic English (BBE) So then, let your hearts be changed and be turned to God, so that your sins may be completely taken away, and times of blessing may come from the Lord;
Darby English Bible (DBY) Repent therefore and be converted, for the blotting out of your sins, so that times of refreshing may come from [the] presence of the Lord,
World English Bible (WEB) "Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord,
Young's Literal Translation (YLT) reform ye, therefore, and turn back, for your sins being blotted out, that times of refreshing may come from the presence of the Lord,
Cross Reference Matthew 13:15 in Zaiwa 15 Hkâsu mù gâ le, byù shí bang gi, myit nhikshi jit byuq bê; yhangmoq é nohkyap gi, a wó gyo kó, myoqjí le chûm byuq bekô nghut ri. Haû su a nghut le gi, yhangmoq, myoq myàng no gyo mù, i-myit bun bóng luî, lhîng lò kômù, Ngò, yhangmoq lé yâ gè byi berâ nghut lhê.' gâ é, Esai-aq é myiqhtoi dang lé lhoq dik é nghut ri.
Matthew 18:3 in Zaiwa 3 taî é gi, "Ngò, nungmoq lé teng za taí kôlé, nungmoq gi, myit htaî lhik luî, zoshâng zo wuî su dut kô é za a nghut jáng, mauhkûng mingdán má hkâ-nhám le wó wâng kó râ a nghut.
Luke 1:16 in Zaiwa 16 Yhang gi, Israelaq yhangzo yhangshû pé myo myo lé, Yhumsîng yhangmoq é Garai Gasâng chyáng lhing lò nhâng râ sû nghut lhê.
Acts 1:6 in Zaiwa 6 Lagyô pé gi, Yhang eq rahá chôm zup míng tô é hkûn, Yhang lé, "Yhumsîng ê, nàng, haû Israelaq byu pé lé mingdán dum xuq byi râ gi, ahkuî yhang nghut bê lhú?" ga myî akô.
Acts 2:38 in Zaiwa 38 Petruq gi, "Nungmoq yuq hkangmó myit lhîng mù, Yesuq Hkrisduq é myìng mai wui-myhup hkâm yù keq; Haû jáng, nungmoq é yubak hkyut pyám byî é hui kó râ nghut lhê. Haú hkûn, Chyoiyúng Woi-nyí gâ é chyunghuq lé, nungmoq wó yû kó râ nghut lhê.
Acts 3:21 in Zaiwa 21 Garai Gasang gi, a-nham pyat mai, Yhâng é chyoiyúng myiqhtoî pê é nhut mai, taí nhang to bê eq rajung za, nyì mi-nyì, joq mijoq lé asik dum saî é pyat jé shoq, Yesuq lé mauhkûng htoq má nyì nhang to râ nghut lhê.
Acts 11:18 in Zaiwa 18 Yhangmoq gi, haú hkyô lé wó gyo kôjáng, taí jang a joq lo kômù, "Ó! Nghut bê, Garai Gasang gi, tûngbaù pé lé le, asak duì râ matú myit lhîng hkyô byi bu-nhung!" ga luî, Garai Gasang lé chôm hkya-ôn akô nghut ri.
Acts 11:21 in Zaiwa 21 Haû Yhumsing é loq gi, yhangmoq eq rahá nghut nyî mù luî, byù myo myo gi, lumjíng mù, Yhumsing chyáng lhing wang lo bùm bekô nghut ri.
Acts 15:3 in Zaiwa 3 Haû mù, hpúng byû wuì yhangmoq lé dé kat kôjáng, yhangmoq gi, Hpinisi mau eq Samariq mau gyoro mai sô laî ló uchyang, tûngbaù pé lhing wang lò bê hkyô lé taî kyô akô. Haú mâ é gumang wuì lé gyai yhang gabú nhang akô nghut ri.
Acts 17:26 in Zaiwa 26 Yhang gi, gunchyung rayuq mai za byuhú chângjup myô lò nhâng mù, myidàm htoq jàm shoq má nyì nhâng luî, yhangmoq é matú hí hí mai ahkyíng yam-yoq eq nyì râ jowò masat to byi bê nghut ri.
Acts 26:18 in Zaiwa 18 Yhangmoq, yubak hkyut pyám byî é jeju wó yû râ eq, ngo lé lumjíng é yanmai, lhoq sân-yúng huî é bang eq rahá silí wunlí wó hkam yù kó sháng gaq nghû, yhangmoq é myoq lhoq hpóng byi mù, mauchut hkaû mai maubó shut, Tsadán é a-tsam hkaû mai Garai Gasâng shut yhangmoq lhing ló râ matú, ngò, nàng lé yhangmoq chyáng nhang kat râ nghut lhê.' gâ ri.
Acts 28:27 in Zaiwa 27 Hkâsu mù gâ le, amyû shi é i-myit gi, htan byuq luî, yhangmoq é nohkyap gi, htu byuq bê nghut ri; yhangmoq é myoq gi, chûm byuq bê nghut ri; haû a nghut le gi, yhangmoq é myoq èq myàng mù, yhangmoq é nohkyap èq wó gyo luî, yhangmoq é i-myit má sê hkyâng kômù, ngá chyáng lhing lò kôluî, ngò yhangmoq lé lhoq gê byi berâ nghut lhê.' gâ ri.
Romans 11:25 in Zaiwa 25 Haû mù, gumang wuì ê, nungmoq a nghutbun kó sháng gaq nghû, zau tô é hkyô shî lé, nungmoq a sé dut râ lé, ngò a ô nau é nghut lhê: haû gi, tûngbaù pé wang lo é laké byíng é hkûn jé shoq, Israelaq byu pé ra-am gi, myit lhoq htan é huî é hkyô nghut lhê.
2 Thessalonians 1:7 in Zaiwa 7 jamjau huî nyi é bang nungmoq lé le, ngamoq lé le lhoq lhut byi râ nghut lhê. Shí hkyô gi, haû Garai Gasang lé a sê é bang eq nga-nhûng é Yhumsîng Yesuq eq sêng é gabú danglù lé a gyo a châng é bang lé, jéyáng râ matú,
2 Thessalonians 1:10 in Zaiwa 10 Hau htoq agó, haû Yhumsing é hí mai le, Yhâng é a-tsam kô làm é mai le, lhoq kâng pyâm é hui kó râ nghut lhê. Ngamoq é saksé dang lé nungmoq lumjíng bekô nghut é yanmai, haû lumjíng bang má nungmoq le lòm bekô nghut lhê.
2 Timothy 2:25 in Zaiwa 25 Yhang gi, yhang lé htuq htîng é bang lé, nú-nhâm é dông mhoqshit byi ra râ nghut lhê; haú hkûn, Garai Gasang gi, yhangmoq lé myit lhîng hkyô byi mù, tengmán hkyô lé sê gyo nhâng luî,
James 4:7 in Zaiwa 7 Haû mù, Garai uphkang é a-ô má ru nyi nyì keq; Nat Tsadán lé hkûm tang pyám keq; haú hkûn, yhang nungmoq chyáng mai hpang byuq râ nghut lhê.
James 5:19 in Zaiwa 19 Ngá é gumang wuì ê, nungmoq chyáng mâ é rayuq yuq, haû tengmán hkyô mai nghoq ló byuq é hkûn, rayuq yuq gi, yhang lé tengmán hkyô shut dum wó shuî taû lo é nghut le kúm gi,
1 Peter 2:25 in Zaiwa 25 Hkâsu mù gâ le, nungmoq gi, hkyô nghoq byuq é sau pé su dut wú kôlhang, ahkuî, nungmoq gi, haû sau zúng Sû eq nungmoq é asak woi-nyí lé upzúng Su chyáng lhing taû lò bekô nghut ri.
2 Peter 3:8 in Zaiwa 8 Nghut kôlhang, chyitdap é luzúm wuî ê, haû Yhumsing é hí má, ra-nyí gi, zanwut rahkyîng dông, zanwut rahkyîng gi, ra-nyí dông nghut é hkyô shî lé, hkâtô-myhí kó.
Revelation 21:4 in Zaiwa 4 Garai Gasang gi, yhangmoq é myoq mâ é ngaubyi lhunglháng lé, sut pyám byi râ nghut lhê. Htângnùng má gi, shî-nò hkyô, iyon hkyô, ngaubyi ngau-nhap hkyô eq no hpu hkyô nghû é joq râ a nghut lo; hkâsu mù gâ le, hí lhê é hkyô pé gi, laî ló byuq bê nghut ri." gâ ri.