Acts 26:22 in Zaiwa 22 Nghut kôlhang, ngò gi, hkû-nyí jé shoq Garai Gasâng èq garúm é lé wó yû luî, ahkuî shî má yap to mù, tiq ko banshoq bang lé saksé wó hkâm kyô é nghut lhê.
Other Translations King James Version (KJV) Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
American Standard Version (ASV) Having therefore obtained the help that is from God, I stand unto this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come;
Bible in Basic English (BBE) And so, by God's help, I am here today, witnessing to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would come about;
Darby English Bible (DBY) Having therefore met with [the] help which is from God, I have stood firm unto this day, witnessing both to small and great, saying nothing else than those things which both the prophets and Moses have said should happen,
World English Bible (WEB) Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen,
Young's Literal Translation (YLT) `Having obtained, therefore, help from God, till this day, I have stood witnessing both to small and to great, saying nothing besides the things that both the prophets and Moses spake of as about to come,
Cross Reference Matthew 17:4 in Zaiwa 4 Haû mù, Petruq gi, Yesuq lé, "Yhumsîng ê, shí jowò má nga-nhúng nyi le ge ri. Nàng ô nau é nghut le gi, Náng é matú ralhum, Mosheq é matú ralhum, Eliyaq é matú ralhum kut, ngò zúm sûm lhum saí bá." ga taî ri.
Luke 16:29 in Zaiwa 29 Abraham gi, 'Yhangmoq chyáng, Mosheq eq myiqhtoî pé nyi lhê; haú bâng dang lé gyô yù kó sháng gaq.' ga taî ri.
Luke 24:27 in Zaiwa 27 Yhang gi, yhangnhik lé, Mosheq kâ tô é eq myiqhtoî pé banshoq bang kâ tô é Chyúmdang pé mai, Yhang má âng é dang banshoq é lichyúm lé, taî hpông kyô ri.
Luke 24:44 in Zaiwa 44 Hau htâng, Yhang, yhangmoq lé taî é gi, "Mosheq é tarâ eq, myiqhtoi laiká pé má le, Hkya-on Kungtôn Laiká pé má le, Ngò èq séng luî kâ to má kâ to banshoq gi, dik râ chyat nghut lhê nghû luî, nungmoq eq rahá nyi to ashî hkûn lé, Ngò, nungmoq lé taî kyô tô é pé gi, shî nghut bê." ga taî ri.
Luke 24:46 in Zaiwa 46 Haû mù, Yhang gi, "Hkrisduq gi, wuîhke jamjau hui zo mù, sum nyí nghû râ buinyì má, shi é mai dum dui toq lô râ hkyô lé le,
John 1:17 in Zaiwa 17 Hkâsu mù gâ lé, haû jep é tarâ gi, Mosheq é loq dông mai byî é nghut lhê; jeju eq tengmán hkyô kúm gi, Yesuq Hkrisduq é yanmai lé joq é nghut lhê.
John 1:45 in Zaiwa 45 Yhang gi, Nahtanelaq lé myàng jáng, "Mosheq mai tarâ laiká má kâ tô é eq myiqhtoî pé mai le lhoq ang luî kâ tô é sû, Yosep é yhangzo, Nazaret wà byù Yesuq lé, ngamoq myàng bê." ga yhang lé taî kyô ri.
John 3:14 in Zaiwa 14 Mosheq gi, yoso má lhangmuì lé tu shap tô é su, haû Byu Yhangzo le tu shap tô é hui ra râ nghut lhê.
John 5:39 in Zaiwa 39 Nungmoq gi, haû Chyúmdang mai ahtum abyuq é asak wó yû râ nghut lhê ga myit yù kô é yanmai, haû Chyúmdang má ho wú akô nghut ri; nghut kôlhang, Chyúmdang haû gi, Ngò eq séng luî saksé hkám byî ri;
John 5:46 in Zaiwa 46 Mosheq lé nungmoq gè gè yhang lumjíng kô é ru nghut le gi, Ngo lé le lumjíng kó râ nghut lhê; hkâsu mù gâ le, Mosheq gi, Ngá é hkyô lé kâ tô é sû nghut ri.
Acts 3:21 in Zaiwa 21 Garai Gasang gi, a-nham pyat mai, Yhâng é chyoiyúng myiqhtoî pê é nhut mai, taí nhang to bê eq rajung za, nyì mi-nyì, joq mijoq lé asik dum saî é pyat jé shoq, Yesuq lé mauhkûng htoq má nyì nhang to râ nghut lhê.
Acts 10:43 in Zaiwa 43 'Yhang lé lumjíng é bang yuq hkangmó gi, Yhâng é mying é yanmai, yubak hkyut pyám byî é hui kó râ nghut lhê.' ga luî, taî é myiqhtoi banshoq gi, Yhâng é hkyô lé saksé hkam byî é bang nghut nyi akô." ga taî ri.
Acts 14:19 in Zaiwa 19 Hau htâng, Antioku wà mó eq Ikoni wà mó pé mâ é Yudaq byu pé ra-am lé jé kômù, shiwa byu pé lé shuî-u luî, Poluq lé luqgok èq chôm dú kômù, yhang lé shi byuq bê su ngàm kô é yanmai, wà shinggan shut shê hkyut htoq pyâm akô.
Acts 16:25 in Zaiwa 25 Nghut kôlhang, gunggàm yoq lé, Poluq eq Sila nhik gi, kyûdung luî, Garai Gasang lé mahkôn hkya-ôn nyì kô é hkûn, htóng byû góbang gi, yhangnhik é htê lé chôm gyô nyi bum akô.
Acts 18:9 in Zaiwa 9 Ra-myìn lé, shing-rán ralhum má Yhumsîng mai Poluq lé taî é gi, "Hkâgyuq, taí aq, zim za hkâ-nyî.
Acts 20:20 in Zaiwa 20 nungmoq é matú akyû bo é hkyô banshoq lé, a myhit to loshoq taî é hkyô lé le; shiwa byu pê hí eq rayhûm htâng rayhûm má ngò nungmoq lé mhoqshit é hkyô lé le;
Acts 21:31 in Zaiwa 31 Poluq lé yhangmoq sat râ dâ nyì kô é hkûn, Yerusalem wà gón gabyông nyi akô gâ é hkyô lé, Romaq dap up zaû é no má, lò jé ri.
Acts 23:10 in Zaiwa 10 Haû su kut gyai yhang taî htîng lhûm lò kôjáng, dap up zau hpó gi, Poluq lé lâng myha pyám kó râ lé chiq é yanmai, yhangmoq chyáng gyó ê mù, Poluq lé haú bâng é gung gûng mai ê lú shuî lò luî, gyewap má shuî wang ló râ matú, gyezô pé lé nhang kat ri.
Acts 23:16 in Zaiwa 16 Nghut kôlhang, haû lhom haq sat kó râ gâ é hkyô lé, Poluq é yhâng nhammó é yhangzo yuqgè zo wó gyô yù luî, yhang gi, gyewap má wang ê mù, Poluq lé ê taî kyô ri.
Acts 24:14 in Zaiwa 14 Nghut kôlhang, náng hí má ngò yín yû râ hkyô rahkat gi, yhangmoq èq shut shaî hkyô ga myhîng tô é Hkyô lé cháng luî, ngamoq é îchyí îwâ pê é Garai Gasang lé noqkuq nyi lhê. Jep é tarâ eq myiqhtoi laiká pé má kâ tô é lhunglháng lé le lumjíng lhê.
Acts 26:6 in Zaiwa 6 Nghut kôlhang, doqdân é hui zo râ matú, ahkuî ngò shî má yap tô é gi, Garai Gasang èq ngamoq é îchyí îwa pé lé byî tô é danggidiq lé myit myoqbyù nyi é yanmai nghut lhê.
Acts 26:17 in Zaiwa 17 Náng é amyû pê é loq mai le, tûngbaù pê é loq mai le, ngò, nang lé hkyi yù nyi râ nghut lhê.
Acts 28:23 in Zaiwa 23 Yhangmoq gi, yhang eq huî kún râ buinyì ding to kôluî, yhang bíng é yhûm má byù myo myo lé zîng bum akô. Haú hkûn, yhang gi, napkyó mai myín htâng jé shoq, Garai Gasâng é mingdán hkyô lé saksé hkâm kyô é eq, Mosheq é tarâ eq myiqhtoî pê é dang má cháng mù, yhangmoq lé shikut luî, Yesuq é hkyô taî pun taî kyîng ri.
Romans 3:21 in Zaiwa 21 Ahkuî kúm gi, jep é tarâ dông a nghut é za, haû jep é tarâ eq myiqhtoi laiká pé mai saksé hkâm tô é Garai Gasâng chyáng mâ é dingmán hkyô lé, sé nhâng bê nghut ri.
2 Corinthians 1:8 in Zaiwa 8 Gumang wuì ê, Asia mau má, wuîhke jamjaû é ngamoq gyai yhang hui zô é hkyô lé, ngamoq gi, nungmoq lé kyô kat nau ri. Ngamoq wó jân é a-tsam lháng htum shoq hpuzô é nghut luî, ngamoq gi, asak duì lo râ lháng a myit myoqbyù lô é nghut lhê.
2 Timothy 3:11 in Zaiwa 11 zing-ri huî é hkyô eq wuîhke jamjau hkyô pé lé le, Antioku wà mó, Ikoni wà mó eq Lustra wà mó pé má ngò hui zô é, zing-ri hkyô pé lé, ngò hkam jan bê hkyô lé le, nàng rago sê lhê. Nghut kôle, haû Yhumsîng gi, haú pé banshoq mai ngo lé xe yù bê nghut ri.
2 Timothy 4:17 in Zaiwa 17 Nghut kôlhang, ngò dông mai danglù haû lé rago wó hko pyo kat luî, tûngbaù pé banshoq bang wó gyo kó sháng gaq ga, haû Yhumsîng gi, ngá hkyam shut yap to mù, ngo lé wum-o byî é nghut lhê. Hau htoq agó, ngò gi, hkanghkyî é nhut mai le hkyi yù hui bê nghut lhê.
Revelation 11:18 in Zaiwa 18 Byù myû pé gi, nhikjum yo bùm kôluî, Náng é nhikmo-yo hkyô gi, jé bê nghut ri. Shî bê bang lé, tarâ jéyáng râ eq, Náng é dui-nhâng zoshâng myiqhtoî pé lé le, Náng é sân-yúng bang lé le, Náng é myìng lé gyuq hkunggâ é tiq ko lé le, shigyaú chyunghuq byi râ eq, myidàm htoq lé lhoq hten bang lé lhoq hten râ, ahkyíng gi, jé bê nghut ri." gâ akô.
Revelation 15:3 in Zaiwa 3 Garai Gasâng é dui-nhâng zoshâng Mosheq é mahkôn eq haû Sauzô é mahkôn lé hkôn kô é gi, "Wum-o a-tsam dik shoq bò Sû Yhumsîng Garai Gasang ê, Nàng kut é muzó gi, hkik é eq mauhpo yhang nghut ri. Pyat pyat zaí zaí é Hkohkâm ê, Náng é hkyô gi, dingmán é eq tengmán é nghut ri.
Revelation 20:12 in Zaiwa 12 Hau htoq agó, shi byuq bê nghut é, tiq é kô é bang gi, hkohkâm-tanghkuq hí má yap tô bum é eq laiká buk pé hpông é lé, ngò myang ri. Asak jihpán laiká buk gâ é gotû laiká buk le, hpông tô ri. Haû shi byuq bê bang gi, yhumsîng kut é eq rajung za, laiká buk pé má kâ tô é dông, tarâ doqdân é huî bùm bekô nghut ri.