Acts 14:18 in Zaiwa
18 Haû su ga taí kô le lháng, yhangnhik lé shiwa byu pé mai hkungga nhông byi râ hkyô lé, yhangnhik gi, gyai wuihke luî sheq wó hkûm pyâm akô nghut ri.
Other Translations
King James Version (KJV)
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
American Standard Version (ASV)
And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
Bible in Basic English (BBE)
And even with these words, it was hard for them to keep the people from making an offering to them.
Darby English Bible (DBY)
And saying these things, they with difficulty kept the crowds from sacrificing to them.
World English Bible (WEB)
Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
Young's Literal Translation (YLT)
and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them.