2 Thessalonians 1:5 in Zaiwa 5 Shí hkyô banshoq gi, haû Garai Gasang dingmán é dông jéyáng é hkyô lé saksé tûn shit é nghut lhê; haû mù luî, nungmoq gi, Garai Gasâng é mingdán é matú wuîhke jamjau hui zo bekô nghut é yanmai, mingdán haû eq gingdán é bang gâ é hui kó râ nghut lhê;
Other Translations King James Version (KJV) Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
American Standard Version (ASV) `which is' a manifest token of the righteous judgment of God; to the end that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
Bible in Basic English (BBE) Which is a clear sign of the decision which God in his righteousness has made; to give you a part in his kingdom, for which you have undergone this pain;
Darby English Bible (DBY) a manifest token of the righteous judgment of God, to the end that ye should be counted worthy of the kingdom of God, for the sake of which ye also suffer;
World English Bible (WEB) This is an obvious sign of the righteous judgment of God, to the end that you may be counted worthy of the Kingdom of God, for which you also suffer.
Young's Literal Translation (YLT) a token of the righteous judgment of God, for your being counted worthy of the reign of God, for which also ye suffer,
Cross Reference Luke 20:35 in Zaiwa 35 Shi é mai dum dui toq râ eq, haú pyat má nyì râ gíng bâng é matú gi, ikun kut é eq myi byi myi yû hkyô joq lo râ a nghut.
Luke 21:36 in Zaiwa 36 Haû mù luî, haû dut lò râ hkyô banshoq mai, nungmoq wó lut lai mù, haû Byu Yhangzô é hí má, wó yap gîng é bang dut sháng gaq, hkâ-nhám le kyûdung luî, ahkyíng hkangmó má machya nyì keq." gâ ri.
Acts 13:46 in Zaiwa 46 Poluq eq Barnaba le gyuq myit a bo é dông taî é gi, "Garai Gasâng é mungdang lé, nungmoq lé hí taî kyo râ dut é yanmai, ngá-nhik taí bê nghut lhê. Nghut kôlhang, nungmoq gi, haû lé lhom he-ngik pyám kômù, ahtum abyuq é asak eq gingdán é dông yhumsing gùng lé a myit yù kô é yanmai, wú keq, ahkuî, ngá-nhik gi, tûngbaù pê shut lhing ló berâ nghut lhê.
Acts 14:22 in Zaiwa 22 chángzô pé lé myit lhoq ging byi uchyang, haû lumjíng hkyô má ru gîng nyì râ matú myit wum byî akô. "Nga-nhúng gi, Garai Gasâng é mingdán má wàng râ matú, wuîhke jamjau myo myo hui ra râ nghut lhê." ga le, mhoqshit akô.
Romans 2:5 in Zaiwa 5 Nghut kôlhang, náng é myit htân hkyô eq myit a lhîng é nhiklhûm é yanmai, haû Garai Gasang dingmán é dông tarâ jéyáng shit râ nghut é, Yhâng é nhikmo-yô é buinyì má hkâm zo râ nhikmo-yo hkyô lé, yhumsing gùng yhang hkong tô nyì bê nghut ri.
Romans 8:17 in Zaiwa 17 Ahkuî, nga-nhúng gi, zo wuî nghut bê yanmai, Hkrisduq eq rahá, Garai Gasâng é amyû hkûngxoq pé wó dut é nghut lhê. Nga-nhúng gi, Hkrisduq é wuîhke jamjau pé lé, gè gè yhang bo hui zô é nghut jáng, Yhâng é hpungwup shingkang lé le, bo myang hkam yù râ nghut lhê.
Ephesians 4:1 in Zaiwa 1 Haû mù luî, nungmoq gi, nungmoq lé wut yù bê nghut mù, wut yu é hkyô eq gingdán é dông asak duì keq nghû, haû Yhumsing é yanmai, htóng lúng sû ngò Poluq gi, nungmoq lé lhoq pun lhoq kyîng kat lhê.
Philippians 1:28 in Zaiwa 28 nungmoq gi, hká hkyô má nghut kôlhang, gyè pê èq kyuq zô é lé a gyuq lò kô é hkyô lé le, ngò sé râ nghut lhê. Haû gi, yhangmoq é matú htên byoq hui râ kumlhá dut lò bê nghut lhê; nghut kôlhang, nungmoq gi, hkyi yù hui râ nghut lhê. Haû gi, Garai Gasang kut é nghut lhê.
Colossians 1:12 in Zaiwa 12 Maubó é mingdán má, sân-yúng bang eq sêng é muizè lé wó bo hkam yù râ matú, nungmoq lé gingdán nhang é sû haû Îwa lé le, jeju wó hkya-on kó râ nghut lhê.
1 Thessalonians 2:14 in Zaiwa 14 Gumang wuì ê, nungmoq gi, Hkrisduq Yesuq má nghut nyi é, Yuda mau má joq é Garai Gasâng é noqkuq hpûng pé lé, alik kut yu é bang dut bekô nghut ri. Noqkuq hpúng haú pé gi, Yudaq byu pé zing-rî é lé hui zô é su, nungmoq le, yhumsing mau mâ é byu pé zing-rî é lé hui zô akô nghut ri.
2 Thessalonians 1:6 in Zaiwa 6 Garai Gasang gi, tengmán Sû nghut lhê; haû mù, nungmoq lé jamjau byî é bang lé, Yhang mai jamjau byi râ eq,
2 Thessalonians 1:11 in Zaiwa 11 Haû mù luî, nga-nhûng é Garai Gasang gi, nungmoq lé, Yhang ji yu é hkyô eq gingdán ri ga râ le, haû Yhang é wum-o a-tsam mai, nungmoq myit tô é ge é hkyô hkangmó eq nungmoq é lumjíng myit eq sêng é muzó lhumjup lé, lhoq dik byi sháng gaq nghû le, nungmoq é matú, hkâ-nhám le, ngamoq kyûdung byî nyi lhê.
2 Timothy 2:12 in Zaiwa 12 Nga-nhúng gi, hkam jân é nghut jáng, Yhang eq rahá up râ nghut lhê. Nga-nhúng gi, Yhang lé he-ngik pyâm é nghut jáng, Yhang le, nga-nhúng lé he-ngik pyám râ nghut lhê.
Hebrews 10:32 in Zaiwa 32 Nungmoq, haû maubó lé hap yu é htâng, wuîhke jamjau huî é má gyai yhang shikut kôluî wó jân pyám bê nghut é, hí lhê buinyì pé lé myit bun keq.
1 Peter 4:14 in Zaiwa 14 Hkrisduq é myìng yanmai, nungmoq gi, rhoi é hui zô é nghut jáng, hkungsô wó nyi ri; hkâsu mù gâ le, hpungwup shingkang bo é Woi-nyí nghu é, Garai Gasâng é Woi-nyí gi, nungmoq chyáng nyi nyi ri.
Revelation 3:4 in Zaiwa 4 Nghut kôlhang, Sardi myuq má, yhumsing é mebu lé agot a-û a kut é byù ra-am nyi akô. Haú bang gi, hpyu é mebu wut luî, Ngò eq rahá sô wún kó râ nghut lhê; hkâsu mù gâ le, yhangmoq gi, gingdán é bang nghut akô.
Revelation 15:4 in Zaiwa 4 Yhumsîng ê, Nàng lé a gyuq a hkungga râ eq Náng myîng lé a lhoq gyaú râ gi, ó yuq wá nyì râ lhú? Hkâsu mù gâ le, Nàng za chyoiyúng é Sû nghut ri. Nàng kut é dingmán hkyô gi, tûn shit bê nghut é yanmai, byù myû lhunglháng gi, Náng hí má lé noqkuq kó râ nghut lhê." gâ akô nghut ri.
Revelation 16:7 in Zaiwa 7 Haú hkûn, haû hkungga gyap mai, "Nghut rô! Wum-o a-tsam dik shoq bò Sû Yhumsîng Garai Gasang ê, Nàng jéyáng é hkyô pé gi, tengmán é eq dingmán é nghut ri." ga le, taî kat é htê lé, ngò dum wó gyô ri.
Revelation 19:2 in Zaiwa 2 Hkâsu mù gâ le, Yhang tarâ jéyáng é hkyô gi, tengmán é eq dingmán é yanmai nghut ri. Yhang gi, myidàm htoq mâ é bang lé, haû yhâng é ashop é dông gungsho zùm yap é hkyo èq mara kut shut nhang é shiwa myhí mó lé, mara byi luî, Yhâng é dui-nhâng zoshâng wuì é sui yuichyîn dam byi bu-nhung ô!" gâ ri.