2 Peter 2:14 in Zaiwa 14 Yhangmoq é myoqjí pé má gi, su-myi sulàng lú hkyô byíng zan to kômù, mara kut é hkyô lé hkâ-nhám le a hkying kó nghut ri; yhangmoq gi, a gingtîng é bang lé mhoq hpyoq yu akô; yhangmoq gi, myoqnoq é hkyô má kûng é bang nghut kômù, nhîng pyâm é hui bang nghut akô.
Other Translations King James Version (KJV) Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
American Standard Version (ASV) having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; enticing unstedfast souls; having a heart exercised in covetousness; children of cursing;
Bible in Basic English (BBE) Having eyes full of evil desire, never having enough of sin; turning feeble souls out of the true way; they are children of cursing, whose hearts are well used to bitter envy;
Darby English Bible (DBY) having eyes full of adultery, and that cease not from sin, alluring unestablished souls; having a heart practised in covetousness, children of curse;
World English Bible (WEB) having eyes full of adultery, and who can't cease from sin; enticing unsettled souls; having a heart trained in greed; children of cursing;
Young's Literal Translation (YLT) having eyes full of adultery, and unable to cease from sin, enticing unstable souls, having an heart exercised in covetousnesses, children of a curse,
Cross Reference Matthew 5:28 in Zaiwa 28 Nghut kôle, Ngò, nungmoq lé taí kôlé, myiwe rayuq lé shut nau é myit èq wú é sû gi, yhâng é myit hkaû má, myiwe haú yuq eq su-myi sulàng lú hkyô kut é sû nghut bê.
Matthew 12:34 in Zaiwa 34 Duq htân lhangmuì amyû ê, nungmoq gi, agè ashop é bang nghut to kôluî nhîng, dang gè hkâsu wó taí kó râ lhú? Hkâsu mù gâ le, i-myit unghkaû má byíng mui tô é lé za, nhut mai taí htoq lo é nghut lhê.
Matthew 25:41 in Zaiwa 41 Hau htâng má, Yhang gi, Yhâng é loqpaî hkyam shut mâ é bang lé, 'Dingnyé wó é bang ê, Ngá chyáng mai gâng ló mù, nat Tsadán eq yhâng é maumâng pê é matú hen tô é, ahtum abyuq é myi má wang ló keq.
Mark 13:22 in Zaiwa 22 Hkâsu mù gâ le, Hkrisduq apyoq pé eq myiqhtoi pyoq pé pô htoq lô mù, wó dut é nghut jáng, hkyin yù hui bang lé lháng, wó lhoq nghoq shoq ga, kumlhá pé eq laklaí kumlhá pé lé kut shit kó râ nghut lhê.
John 5:44 in Zaiwa 44 Nungmoq gi, rayuq eq rayuq hkya-ôn lhûm é lé za hap yù luî, rayuq za nghut é Garai Gasâng chyáng mai lo é hkya-ôn hkyô lé gi, a hô kô é bang nhîng, hkâsu kut wó lumjíng kó râ lhú?
Romans 16:18 in Zaiwa 18 Hkâsu mù gâ le, haû sû é bang gi, nga-nhûng é Yhumsîng Hkrisduq lé dojaú é bang a nghut é za, yhumsing é wamdaû matú dojaú é bang nghut akô. Yhangmoq gi, myit nú-nhâm é bang lé, dang ngón dang nguî dông mhaú zô akô nghut ri.
1 Corinthians 11:19 in Zaiwa 19 Ô pé gi, Garai Gasang o é hkyam shut nghut é lé wó shit râ matú, nungmoq ahkaû má gam hkoq lhum hkyô joq râ dut lhê.
Ephesians 2:3 in Zaiwa 3 Nga-nhúng banshoq bang le, yhangmoq su kut nyi laî lo é bang chyat nghut mù, yubak mara byíng é suisho ô naù gadaú hkyô má nyi é bang nghut é htoq agó, gungsho ô nau é hkyô pé eq myit é hkyô pé dông za châng wú é bang nghut lhê. Haû mù, góbang eq rajung za, nga-nhúng gi, Garai Gasâng é nhikmo-yo hkyô eq gingdán wú é bang chyat nghut lhê.
Ephesians 4:14 in Zaiwa 14 Haû mù, nga-nhúng gi, wuìbaù pê èq hí shut htâng shut bat myhû é su dut é eq, byu pê é agè ashop é eq haq dâ é mhoq hpyoq hpaqchyî pé eq mhoqshit hkyô laidun hkangmó èq, shí shut hé shut mut tâng é su dut é lé hui zô é zoshâng wuì su a nghut lô é za,
Colossians 2:18 in Zaiwa 18 Myit lhoq nyhum mhaû é eq maumang lagyô pé lé noqkuq é lé myit nguì é sû ó yuq èq le, nungmoq lé, chyunghuq eq a gingdán râ dông hkâkut nhâng kó. Haû su é yuq gi, yhumsîng byu-myang é lé za taî shikut mù, yhumsing é gungsho myit mai, akôm yhang nghut é lé gyáng dang taî é sû nghut ri.
James 1:8 in Zaiwa 8 Yhang gi, myit-kó xan sû nghut luî, yhâng é hkyô hkat hkangmó má, mû htâng a nyang é sû nghut nyi ri.
2 Peter 2:3 in Zaiwa 3 Sará apyoq haú bang gi, yhangmoq myoqnoq é hkyô má, yhangmoq kut htoq tô é mhô-myi dông nungmoq lé mhaú zo kó râ nghut lhê. Yhangmoq lé mara dam byi hkyô gi, gohkûn mai yhangmoq ahtoq má lhâng to gù bê nghut é htoq agó, yhangmoq é htên byoq hkyô gi, yhup myhî tô nyi é a nghut.
2 Peter 2:18 in Zaiwa 18 Hkâsu mù gâ le, yhangmoq gi, asôm gyáng dang lé taí mù, yubak gungshô é yut yut ô nau é hkyô dông mai, haû shut shai é hkyô má asak dui nyi é mai asik za hpang htoq lo é bang lé, mhoq hpyoq yù akô nghut ri.
2 Peter 3:16 in Zaiwa 16 Poluq gi, yhang kâ é laiká pé banshoq má, haú hkyô pé eq séng luî rajung za kâ shit tô ri. Yhang é laiká hkaû pé má, ra-am gi, sê gyo wuî é hkyô pé bo é yanmai, a mhoq wú é bang eq a gingtîng é bang gi, gotû Chyúmdang pé lé lichyúm htaî lhik pyám kô é su, yhangmoq lichyúm htaî lhik pyám kômù, yhumsîng htên byoq hkyô kut yu nyi akô nghut ri.
1 John 2:16 in Zaiwa 16 Hkâsu mù gâ le, mingkan htoq má joq é lhunglháng gi, gungsho ô nau é hkyô, myoqjí yut yut ô nau é hkyô, yhumsing wó é eq kut é hkyô lé gumrong é pé chyat nghut ri. Haû gi, Îwâ chyáng mai htoq lo é a nghut, haû mingkan mai htoq lo é ru nghut lhê.
Jude 1:11 in Zaiwa 11 Yhangmoq gi, dingnyé wó râ! Hkâsu mù gâ le, yhangmoq gi, Ka-in kut é agè ashop é hkyô dông cháng kô é yanmai le, akyû wó râ matú, Balam shut é dông bo shut kô é yanmai le, Kora é gumlau toq hkyô kut kômù, yhang su htên byoq byuq é hui kô é yanmai le nghut ri.
Revelation 12:9 in Zaiwa 9 Haû mingkan gón lé hkyô shuî nghoq é, natzau eq Tsadán ga é, a-nham lhê é lhangmuì nghut é manjung mó haû gi, yhâng é maumang pé eq rahá myidàm htoq má dú hkyô pyâm é hui bê nghut ri.