1 Corinthians 15:27 in Zaiwa

27 Hkâsu mù gâ le, "Garai Gasang gi, jung hkangmó lé, Yhâng é hkyî wang ô má tô pyám bê nghut ri." gâ Chyúmdang má kâ tô ri. "Jung hkangmó lé" Yhâng é a-ô má tô pyám bê ga taî é hkûn, jung hkangmó lé Hkrisduq é a-ô má tô pyám bê sû Garai Gasang yhang kúm a lom é hkyô, san za nghut nyi ri.

Other Translations

King James Version (KJV)

For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.

American Standard Version (ASV)

For, He put all things in subjection under his feet. But when he saith, All things are put in subjection, it is evident that he is excepted who did subject all things unto him.

Bible in Basic English (BBE)

For, as it says, He has put all things under his feet. But when he says, All things are put under him, it is clear that it is not said about him who put all things under him.

Darby English Bible (DBY)

For he has put all things in subjection under his feet. But when he says that all things are put in subjection, [it is] evident that [it is] except him who put all things in subjection to him.

World English Bible (WEB)

For, "He put all things in subjection under his feet." But when he says, "All things are put in subjection," it is evident that he is excepted who subjected all things to him.

Young's Literal Translation (YLT)

for all things He did put under his feet, and, when one may say that all things have been subjected, `it is' evident that He is excepted who did subject the all things to him,