1 Corinthians 14:2 in Zaiwa 2 Hkâsu mù gâ le, laklaí dang ahú hú nyo é sû ó yuq le, byù lé nyo é a nghut é za Garai Gasang lé nyo é ru nghut lhê. Yhang lé ó yuq eq le a sê gyo byi, zaú tô é hkyô pé lé haû Woi-nyí èq nyo htoq é nghut ri.
Other Translations King James Version (KJV) For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
American Standard Version (ASV) For he that speaketh in a tongue speaketh not unto men, but unto God; for no man understandeth; but in the spirit he speaketh mysteries.
Bible in Basic English (BBE) For he who makes use of tongues is not talking to men but to God; because no one has the sense of what he is saying; but in the Spirit he is talking of secret things.
Darby English Bible (DBY) For he that speaks with a tongue does not speak to men but to God: for no one hears; but in spirit he speaks mysteries.
World English Bible (WEB) For he who speaks in another language speaks not to men, but to God; for no one understands; but in the Spirit he speaks mysteries.
Young's Literal Translation (YLT) for he who is speaking in an `unknown' tongue -- to men he doth not speak, but to God, for no one doth hearken, and in spirit he doth speak secrets;
Cross Reference Matthew 13:11 in Zaiwa 11 Haû jáng, Yhang tû taî é gi, "Mauhkûng mingdán eq sêng é sê gyo wuî é hkyô pé lé sê gyo râ ahko ahkáng, nungmoq lé byî to bê, nghut kôlhang, yhangmoq lé gi, a byi shî é nghut lhê.
Mark 4:11 in Zaiwa 11 Haú hkûn, Yhang, yhangmoq lé taî kyô é gi, "Garai Gasâng é mingdán eq sêng é sê gyo wuî é hkyô lé sé gyo râ ahko ahkáng, nungmoq lé byî to lugù nghut bê. Nghut kôlhang, góbâng é matú gi, jung hkangmó lé dangtú dông chyat taî é nghut lhê.
Mark 16:17 in Zaiwa 17 Lumjíng é bang wó kut shit râ kumlhá pé gi, Ngá é myìng lé lang luî, nat gâng pé lé wó hkat htoq kó râ eq laklaí é myíng pé lé dat nyò kó râ nghut lhê;
Acts 2:4 in Zaiwa 4 Yhangmoq lhunglhâng bang gi, Chyoiyúng Woi-nyí byíng lo bùm kômù, Woi-nyí èq taí nhang é eq rajung za, laklaí dang dông nyo lo bum akô.
Acts 10:46 in Zaiwa 46 Hkâsu mù gâ le, yhangmoq gi, laklaí dang nyo é lé le, Garai Gasang lé hkya-on kô é lé le, wó gyô bùm kô é yanmai nghut ri.
Acts 19:6 in Zaiwa 6 Poluq gi, yhangmoq é htoq má loq ke byi jáng, haû Chyoiyúng Woi-nyí gi, yhangmoq htoq má jé lé mù, yhangmoq gi, laklaí dang nyo lo é htoq agó myiqhtoi le htoî lo bum akô.
Acts 22:9 in Zaiwa 9 Ngò eq rahá e ló é bang kúm gi, maubó lé myàng kôlhang, ngo lé taî é danghtê lé a sê gyo kó nghut ri.
Romans 16:25 in Zaiwa 25 Byù myû chângjup bang lumjíng luî, Yhang é jìno gyo sháng gaq ga, a-nham pyat mai haq tô é hui kôlhang,
1 Corinthians 2:7 in Zaiwa 7 Ngamoq taî é gi, haq tô é eq, ahkyíng nghu é lháng a joq shi mai nga-nhûng é hpungwup shingkâng é matú Garai Gasang tô to byî é hpaqchyî byéng-yá nghut é, Garai Gasâng é zaú tô é hpaqchyî byéng-yá lé taî é ru nghut lhê.
1 Corinthians 2:10 in Zaiwa 10 Nghut kôlhang, Garai Gasang gi, haú hkyô lé, Yhâng é Woi-nyí dông nga-nhúng lé hpông shit bê nghut ri. Woi-nyí haû gi, jung hkangmó lé ho gôn wú é nghut luî, Garai Gasâng é zaú tô é hkyô lé lháng ho gôn wú é sû nghut ri.
1 Corinthians 13:2 in Zaiwa 2 Ngò gi, myiqhtoi htoî é chyunghuq, zaú tô é hkyô pé banshoq lé sê gyô é nyan, sumsé hpaqchyî banshoq lé wó é eq, bùm pé lé wó htot nhang é lumjíng myit bo é nghut kôlhang, chyitdap myit a bo é nghut jáng, ngò haî a nghut sû dut berâ nghut lhê.
1 Corinthians 14:9 in Zaiwa 9 Nungmoq chyáng le haú dông nghut lhê. Nàng, laklaí dang ahú hú nyo le, sê gyô é danghkun mai nyo é za a nghut jáng, nàng haî taî nyi é lé ó yuq wá hkâsu wó sé râ lhú? Nungmoq gi, maulat má za taî hâng pyâm nyì kó râ nghut lhê.
1 Corinthians 14:16 in Zaiwa 16 Nungmoq gi, nungmoq é woi-nyí mai za Garai Gasang lé hkya-on kô é nghut jáng, a sê gyô é bang mâ é rayuq gi, nungmoq haî taî é lé a sê é nghut mù, nungmoq jeju hkya-ôn é hkûn, "Amen" ga hkâsu wó taí râ lhú?
1 Corinthians 14:18 in Zaiwa 18 Ngò gi, nungmoq banshoq bâng htoq má laklaí dang ahú hú je wó taî é yanmai, Garai Gasang lé jeju bûn ri.
1 Corinthians 14:27 in Zaiwa 27 Rayuq yuq, laklaí dang ahú hú nyo é nghut jáng, í yuq eq myô htum sum yuq mai a laî é za, rayuq htâng rayuq nyò râ dut é htoq agó, rayuq yuq haû lé taî sân kyo ra râ dut lhê.
1 Corinthians 15:51 in Zaiwa 51 Gyo to keq, zaú tô é hkyô lé, ngò, nungmoq lé taî kyo kôlé: Nga-nhúng banshoq bang gi, shi byuq râ a nghut é za, htaî lhik é hui râ ru nghut lhê.
Ephesians 3:3 in Zaiwa 3 Haû gi, hí hkûn, ngò, tot é dông kâ tô wú bê eq rajung za, haû zaú tô é hkyô lé, shing-rán dông ngo lé sé nhang é nghut ri.
Ephesians 6:19 in Zaiwa 19 Haû gabú danglu é yanmai, shamtoq-tui hut huî é lagyo rayuq ngò nghut nyì kôlhang, haû gabú danglù nghut é zaú tô é hkyô lé, a gyuq a wàm wó taî kyo luî,
Colossians 1:26 in Zaiwa 26 Mungdang haû gi, gohkûn mai apyat pyat haq tô gyó lo é zaú tô é hkyô nghut kôlhang, ahkuî gi, haû sân-yúng bang lé hpông shit bê nghut ri.
Colossians 2:2 in Zaiwa 2 Haû su awui ahke shikut é hkyô gi, yhangmoq, myit má wum-o byî é hui râ eq chyitdap myit má rading ralhum za wó dut râ matú nghut lhê. Haú hkûn, yhangmoq gi, Garai Gasâng é zaú tô é hkyô nghut é, Hkrisduq lé wó sé râ matú, sê gyô é nyan lhunglhâng é isut byíng shoq lé wó yû kó râ nghut lhê.
1 Timothy 3:9 in Zaiwa 9 Yhangmoq gi, lumjíng hkyô mâ é nik é mauhpo tengmán hkyô pé lé, sansêng é i-myit èq châng nyì ra râ nghut lhê.
1 Timothy 3:16 in Zaiwa 16 Tarâ hkungga hkyo é zaú tô é hkyô gi, ko dik é nghut é lé, ó yuq le wó he-ngik pyâm é a nghut; haû gi, Yhang, byù gungsho má htoq shit mù, haû Woi-nyí mai Yhang lé saksé hkám byi luî, maumang lagyô pé gi, Yhang lé myàng bê nghut ri; byuhú ahú hú má Yhâng é hkyô lé hko kyo mù, Yhang lé mingkan byu pé lumjíng luî, hpungwup shingkang eq Yhang lé mauhkûng shut shuî toq yû bê nghut ri.
Revelation 10:7 in Zaiwa 7 Nghut kôlhang, Garai Gasang mai Yhâng é dui-nhâng zoshâng wuì nghut é myiqhtoî pé lé taí to bê é danglù eq rajung za, Yhâng é zaú tô é hkyô gi, nyhit yuq nghû râ maumang lagyô èq yhâng é tut lé mut myhîng é buinyì pé má, shit râ nghut lhê." gâ ri.