Titus 1:6 in Yucuna

6 Marí cajena iná a'acá namájeño penaje: achiñana nemácarena nacú palájne'equena necá. Uncá la'alaño namanaicho; pajluhuaja lúnaruna caja necá. Marí que i'imajícaño namájeño yaní i'imajica: Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño caja ne'emajica. Uncá nemalárena nacú “namanaicho la'ajeño necá” que. Nachi'iná ja'apiyá jema'ajeño caja ne'emajica. Marí cajena nayani i'imajica, pa'ajícarena namájeño penaje.

Other Translations

King James Version (KJV)

If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.

American Standard Version (ASV)

if any man is blameless, the husband of one wife, having children that believe, who are not accused of riot or unruly.

Bible in Basic English (BBE)

Men having a good record, husbands of one wife, whose children are of the faith, children of whom it may not be said that they are given to loose living or are uncontrolled.

Darby English Bible (DBY)

if any one be free from all charge [against him], husband of one wife, having believing children not accused of excess or unruly.

World English Bible (WEB)

if anyone is blameless, the husband of one wife, having children who believe, who are not accused of loose or unruly behavior.

Young's Literal Translation (YLT)

if any one is blameless, of one wife a husband, having children stedfast, not under accusation of riotous living or insubordinate --